Commission Implementing Regulation (EU) 2017/659

of 6 April 2017

amending Implementing Regulation (EU) 2017/141 imposing definitive anti-dumping duties on imports of certain stainless steel tube and pipe butt-welding fittings, whether or not finished, originating in the People's Republic of China and Taiwan

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union1 and in particular Article 9(4) thereof,

Whereas:

(1)
With Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1412, definitive anti-dumping duties were imposed on imports of certain stainless steel tube and pipe butt-welding fittings, whether or not finished, originating in the People's Republic of China and Taiwan.
(2)

Implementing Regulation (EU) 2017/141 stated in recital (285) that the companies with individual anti-dumping duties must present a valid commercial invoice to the customs authorities of the Member States. However, this requirement was not made compulsory in the Regulation adopted.

(3)

The measures provided for in this regulation are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 15(1) Regulation (EU) 2016/1036.

(4)

In view of the above and pursuant to Article 9(4) of Regulation (EU) 2016/1036, Article 1 of Implementing Regulation (EU) 2017/141 should be amended accordingly,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Article 1 of Implementing Regulation (EU) 2017/141 is replaced by the following:

‘Article 1

1.

A definitive anti-dumping duty is imposed on imports of tube and pipe butt-welding fittings, of austenitic stainless steel grades, corresponding to AISI types 304, 304L, 316, 316L, 316Ti, 321 and 321H and their equivalent in the other norms, with a greatest external diameter not exceeding 406,4 mm and a wall thickness of 16 mm or less, with a roughness average (Ra) of the surface finish not less than 0,8 micrometres, not flanged, whether or not finished, originating in the PRC and Taiwan. The product falls under CN codes ex 7307 23 10 and ex 7307 23 90 (Taric codes 7307 23 10 15, 7307 23 10 25, 7307 23 90 15, 7307 23 90 25).

2.

The rates of the definitive anti-dumping duty applicable to the product described in paragraph 1 and produced by the companies listed below shall be as follows:

Company

Definitive anti-dumping duty rate (%)

TARIC additional code

Taiwan

King Lai Hygienic Materials Co., Ltd

0,0

C175

Ta Chen Stainless Pipes Co., Ltd

5,1

C176

All other companies

12,1

C999

The People's Republic of China

Zhejiang Good Fittings Co., Ltd

55,3

C177

Zhejiang Jndia Pipeline Industry Co., Ltd

48,9

C178

Suzhou Yuli Pipeline Industry Co., Ltd

30,7

C179

Jiangsu Judd Pipeline Industry Co., Ltd

30,7

C180

All other cooperating companies:

ALFA Laval Flow Equipment (Kunshan) Co., Ltd

41,9

C182

Kunshan Kinglai Hygienic Materials Co., Ltd

41,9

C184

Wifang Huoda Pipe Fittings Manufacture Co., Ltd

41,9

C186

Yada Piping Solutions Co., Ltd

41,9

C187

Jiangsu Huayang Metal Pipes Co., Ltd

41,9

C188

All other companies

64,9

C999

3.

The application of the individual duty rate specified for the companies mentioned in paragraph 2 shall be conditional upon presentation to the customs authorities of the Member States of a valid commercial invoice, on which shall appear a declaration dated and signed by an official of the entity issuing such invoice, identified by his/her name and function, drafted as follows: “I, the undersigned, certify that the (volume) of (product concerned) sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and address) (TARIC additional code) in the (country concerned). I declare that the information provided in this invoice is complete and correct”. If no such invoice is presented, the duty rate applicable to “all other companies” shall apply.

4.

Where any exporting producer in the People's Republic of China provides sufficient evidence to the Commission that:

(a)

it did not export to the Union the product described in Article 1(1) during the investigation period (1 October 2014 to 30 September 2015);

(b)

it is not related to any of the exporters or producers in the People's Republic of China which are subject to the measures imposed by this Regulation; and

(c)

it has actually exported to the Union the product concerned after the investigation period or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union, the Table in Article 1(2) may be amended by adding the new exporting producer to the cooperating companies not included in the sample and thus subject to the weighted average duty rate of the companies in the sample.

5.

Unless otherwise specified, the provisions in force concerning customs duties shall apply.’

Article 2

This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 6 April 2017.

For the Commission

The President

Jean-Claude Juncker