xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"

ANNEX IU.K.

PART 1 U.K.

The following shall be the content of the identification document provided for in Article 7:

DOCUMENT D'IDENTIFICATION DES ÉQUIDÉSU.K.

Ces instructions sont rédigées en vue d'assister l'utilisateur et n'entravent pas l'application des règles établies par le règlement d'execution (UE) 2015/262 de la Commission(1).

I.Le document d'identification doit comporter toutes les instructions nécessaires à son utilisation ainsi que les coordonnées de l'organisme émetteur en français, en anglais et dans une des langues officielles de l'État membre ou du pays dans lequel l'organisme émetteur a son siège.U.K.

II.Le document d'identification doit contenir les renseignements suivants:U.K.

1. Section I — Identification U.K.

L'équidé doit être identifié par l'organisme émetteur. Le numéro unique d'identification valable à vie doit permettre d'identifier clairement l'équidé ainsi que l'organisme émetteur du document d'identification et doit être compatible avec le système UELN (numéro universel d'identification des équidés). Dans le signalement figurant à la section I, partie A, notamment au point 3, l'utilisation d'abbréviations doit être évitée autant que possible. À la section I, partie A, point 5, un champ doit être prévu pour insérer au moins quinze chiffres du code transmis par le transpondeur.

À la section I, partie B, le signalement graphique doit être effectué à l'aide d'un stylo à bille à encre rouge pour les marques et d'un stylo à bille à encre noire pour les épis, ou à l'aide de ces mêmes couleurs s'il est effectué par voie électronique, selon les lignes directrices fournies par la Fédération équestre internationale (FEI) ou par Weatherbys.

La section I, partie C, doit servir à enregistrer toute modification des données d'identification.

2. Section II — Administration de médicaments vétérinaires U.K.

Les parties I et II ou la partie III de cette section doivent être dûment complétées suivant les instructions établies dans cette section.

3. Section III — Validité des documents pour les mouvements d'équidés U.K.

Les suspensions ou rétablissements de la validité du document conformément à l'article 4, paragraphe 4, point (a), deuxième alinéa, de la directive 2009/156/CE doivent être consignés.

4. Section IV — Propriétaire U.K.

Le nom du propriétaire ou celui de son agent ou représentant doit être mentionné si l'organisme émetteur le requiert.

5. Section V — Certificat d'origine U.K.

Si l'équidé est inscrit ou enregistré et susceptible d'être inscrit dans un livre généalogique tenu par une organisation d'élevage agréée ou reconnue, le document d'identification doit indiquer le pedigree de l'équidé ainsi que la classe du livre généalogique dans laquelle celui-ci est inscrit conformément aux règles de l'organisation d'élevage agréée ou reconnue délivrant le document d'identification.

6. Section VI — Enregistrement des contrôles d'identité U.K.

À chaque fois que les lois et règlements l'exigent, l'identité de l'équidé doit faire l'objet de contrôles enregistrés par l'autorité compétente, au nom de l'organisme émetteur, ou par l'organisation gérant des chevaux en vue de la compétition ou des courses.

7. Section VII — Enregistrement des vaccinations contre la grippe équine U.K.

Toutes les vaccinations contre la grippe équine, y compris par administration de vaccins combinés, doivent être enregistrées à la section VII. Ces informations peuvent être fournies moyennant l'apposition d'un autocollant.

8. Section VIII — Enregistrement des vaccinations autres que les vaccinations contre la grippe équine U.K.

Toutes les vaccinations autres que les vaccinations contre la grippe équine doivent être enregistrées à la section VIII. Ces informations peuvent être fournies moyennant l'apposition d'un autocollant.

9. Section IX — Examens de laboratoire U.K.

Les résultats de tous les examens pratiqués pour déceler une maladie transmissible doivent être consignés.

III.Le document d'identification peut contenir les renseignements suivants:U.K.

10. Section X — Conditions sanitaires de base (obligatoire pour les équidés enregistrés) U.K.

Ces conditions ne s'appliquent qu'aux mouvements d'équidés enregistrés qui ont lieu sur le territoire d'un même État membre.

11. Section XI — Châtaignes U.K.

Cette section est nécessaire au respect du modèle de document d'identification de la Fédération équestre internationale (FEI).

IV.Sauf s'il est détruit sous surveillance officielle à l'abattoir, le document d'identification doit être restitué à l'organisme émetteur en cas de mort, d'élimination, de perte ou de vol de l'animal, ou si celui-ci est abattu à des fins de lutte contre les maladies.U.K.

IDENTIFICATION DOCUMENT FOR EQUIDAEU.K.

These instructions are drawn up to assist the user and do not impede on the rules laid down in Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262(2).

I.The identification document must contain all the instructions needed for its use and the details of the issuing body in French, English and one of the official language(s) of the Member State or country where the issuing body has its headquarters.U.K.

II.The identification document must contain the following information:U.K.

1. Section I — Identification U.K.

The equine animal shall be identified by the issuing body. The unique life number shall clearly identify the equine animal and the issuing body which issued the identification document and shall be compatible with the universal equine life number (UELN).

In the narrative in Part A of Section I, in particular in point 3 thereof, abbreviations must be avoided, where possible. In point 5 of Part A of Section I, the space must be provided for at least 15 digits of the transponder code.

In Part B of Section I the outline diagram shall be completed using red ball point ink for marks and black ball point ink for whorls, or by use of these colours respectively if completed electronically, taking into account the guidelines provided for by the World Equestrian Federation (FEI) or the Weatherbys.

Part C of Section I must be used to record modifications to identification details.

2. Section II — Administration of veterinary medicinal products U.K.

Parts I and II or Part III of this Section must be duly completed in accordance with the instructions set out in this Section.

3. Section III — Validity of document for movement of equidae U.K.

Invalidation or revalidation of the identification document in accordance with the second subparagraph of Article 4(4)(a) of Directive 2009/156/EC must be indicated.

4. Section IV — Owner U.K.

The name of the owner or its agent or representative must be stated where required by the issuing body.

5. Section V — Certificate of origin U.K.

In the case of equidae entered or registered and eligible for entry in a studbook maintained by an approved or recognised breeding organisation, the identification document shall contain the pedigree and the studbook class in which the equine animal is entered in accordance with the rules of the approved or recognised breeding organisation issuing the identification document.

6. Section VI — Recording of identity checks U.K.

Whenever laws and regulations require to conduct checks on the identity of the equine animal, those checks should be recorded by the competent authority, on behalf of the issuing body or by the organisation which manages registered horses for competitions or races.

7. Section VII — Record of vaccination against equine influenza U.K.

All equine influenza vaccinations, including by use of combined vaccines, must be recorded in Section VII. The information may take the form of a sticker.

8. Section VIII — Record of vaccination against other diseases U.K.

All vaccinations other than those against equine influenza must be recorded in Section VIII. The information may take the form of a sticker.

9. Section IX — Laboratory health tests U.K.

The results of all tests carried out to detect transmissible diseases must be recorded.

III.The identification document may contain the following information:U.K.

10. Section X — Basic health conditions (mandatory for registered equidae) U.K.

These conditions shall apply only for movement of registered equidae on the territory of a Member State.

11. Section XI — Chestnuts U.K.

This section shall be required for compliance with the model of the identification document of the World Equestrian Federation (FEI).

IV.Except where it is destroyed under official supervision at the slaughterhouse, the identification document must be returned to the issuing body after the animal has died, had to be destroyed, was lost or stolen or was slaughtered for disease control purposes.U.K.

SECTION I U.K.

Partie A — Données d'identification U.K. Part A — Identification details

(1)(a)Espèce/Species:
(4)Numéro unique d'identification valable à vie (15 chiffres)/Unique Life Number: (15 digits):

☐☐☐-☐☐☐-☐☐☐☐☐☐☐☐☐

(1)(b)Sexe/Sex:
(2)(a)Date de naissance/Date of birth:
(5)Code du transpondeur (si disponible)/Transponder code (where available):

☐☐☐ ☐☐☐ ☐☐☐ ☐☐☐ ☐☐☐

Système de lecture (si différent de ISO 11784)/Reading system (if not ISO 11784):

Code-barres (optionnel)/Bar-Code (optional):

(2)(b)Pays de naissance/Country of birth:
(3)Signalement/Description
(3)(a)Robe/Colour:
(3)(b)Tête/Head:
(6)Méthode alternative de vérification d'identité (si applicable)/Alternative method of identity verification (if applicable):
(3)(c)Ant. G/Foreleg L:
(3)(d)Ant. D/Foreleg R:
(7)Informations sur toute autre méthode appropriée donnant des garanties pour vérifier l'identité de l'animal (groupe sanguin/code ADN) (optionnel)/Information on any other appropriate method providing guarantees to verify the identity of the animal (blood group/DNA code) (optional):
(3)(e)Post G/Hindleg L:
(3)(f)Post D/Hindleg R:
(8)Nom et adresse du destinataire du document/Name and address of person to whom document is issued:
(3)(g)Corps/Body:
(3)(h)Marques/Markings:
(11)Signature de la personne qualifiée (nom en lettres capitales)/Signature of qualified person (name in capital letters):

Cachet de l'organisme émetteur ou de l'autorité compétente/stamp of issuing body or competent authority:

(9)Date/Date:
(10)Lieu/Place:

Partie B — Signalement graphique U.K. Part B — Outline Diagram

Note for the issuing body [not to be printed in identification document]: Slight variations from this model outline diagram are permitted, provided they were in use before this Regulation entered into force.U.K.

Partie C — Castration, vérification du signalement, enregistrement dans la base de données U.K. Part C — Castration, verification of the description, recording in database

Castration/CastrationIdentification/Identification

Date et lieu de la castration/Date and place of castration:

Signature et cachet du vétérinaire/Signature and stamp of veterinarian:

Vérification du signalement/Verification of the description

Mentionner/Include:

1.

Modifications/Amendments:

2.

Adjonctions/Additions:

3.

Enregistrement d'un document d'identification dans la base de données d'un organisme émetteur autre que celui qui a délivré le document/Registration of an identification document in the database of an issuing body other than the body which issued the original document:

Signature de la personne qualifiée (nom en lettres capitales)/Signature of qualified person (name in capital letters):

Cachet de l'organisme émetteur ou de l'autorité compétente/stamp of issuing body or competent authority:

Date et lieu/Date and place:

Note for the issuing body[not to be printed in identification document]: Slight variations from this model are permitted, provided they were in use before this Regulation entered into force. Part C of Section I may be completed in hand writingU.K.

SECTION II U.K.

SECTION III U.K. SUSPENSION/RÉTABLISSEMENT DE LA VALIDITÉ DU DOCUMENT D'IDENTIFICATION POUR LES MOUVEMENTS D'ÉQUIDÉS conformément à l'article 4, paragraphe 4, point (a), de la directive 2009/156/CE SUSPENSION/RE-ESTABLISHMENT OF VALIDITY OF THE IDENTIFICATION DOCUMENT FOR MOVEMENT OF EQUIDAE in accordance with Article 4(4)(a) of Directive 2009/156/EC

Date Date Lieu Place Validité du document Validity of the document Maladie/Disease[insérer chiffre comme indiqué ci-dessous/insert figure as mentioned below] Nom (en lettres capitales) et signature du vétérinaire officiel/Name (in capital letters) and signature of official veterinarian
Validité suspendue/ Validity suspended Validité rétablie/ Validity re-established
MALADIES À DÉCLARATION OBLIGATOIRE — COMPULSORILY NOTIFIABLE DISEASES
1.Peste équine — African horse sickness
5.Encéphalomyélites équines (sous toutes leurs formes, y compris l'EEV) — equine encephalomyelitis (all types including VEE) -
2.Stomatite vésiculeuse — vesicular stomatitis
6.Anémie infectieuse des équidés — equine infectious anaemia
3.Dourine — dourine
7.Rage — rabies
4.Morve — glanders
8.Fièvre charbonneuse — anthrax

SECTION IV U.K.

Renseignements relatifs au droit de propriété Details of ownership
1.Pour les compétitions relevant de la Fédération équestre internationale (FEI), la nationalité du cheval est celle de son propriétaire.
1.For competition purposes under the auspices of the, Fédération équestre internationale (FEI) the nationality of the horse shall be that of its owner.
2.En cas de changement de propriétaire, le document d'identification doit être immédiatement déposé auprès de 1'organisation, 1'association ou le service officiel 1'ayant délivré avec le nom et l'adresse du nouveau propriétaire afin de le lui transmettre après réenregistrement.
2.On change of ownership the identification document must immediately be lodged with the issuing body, organisation, association or official service, giving the name and address of the new owner, for re-registration and forwarding to the new owner.
3.S'il y a plus d'un propriétaire ou si le cheval appartient ä une société, le nom et la nationalité de la personne responsable du cheval doivent être inscrits dans le document d'identification. Si les propriétaires sont de nationalités différentes, ils doivent préciser la nationalité du cheval.
3.If there is more than one owner or the horse is owned by a company, then the name of the individual responsible for the horse must be entered in the identification document together with his nationality. If the owners are of different nationalities, they have to determine the nationality of the horse.
4.Lorsque la FEI approuve la location d'un cheval par une fédération équestre nationale, les détails de la transaction doivent être enregistrés par la fédération équestre nationale concernée.
4.When the FEI approves the leasing of a horse by a national equestrian federation, the details of these transactions must be recorded by the national equestrian federation concerned.
Date d'enregistrement par l'organisation, 1'association ou le service officiel/Date of registration by the organisation, association, or official service Nom du propriétaire/Name of owner Adresse du propriétaire/Address of owner Nationalité du propriétaire/Nationality of owner Signature du propriétaire/Signature of owner Cachet de 1'organisation, association ou service officiel et signature/Stamp of the organisation, association or official service and signature

Note for the issuing body [not to be printed in identification document]: The text in points 3 and 4 of this Section, or parts thereof, shall only be printed where it is in accordance with the rules of the organisations referred to in Article 2(c) of Directive 2009/156/EC.]U.K.

SECTION V U.K. Certificat d'origine Certificate of Origin

(1)Nom/Name:
(2)Nom commercial/Commercial name:
(3)Race/Breed:
(4)Classe dans le livre généalogique/Studbook class:
(5)Père génétique/Genetic sire:
(5)(a)Grand-père/Grandsire:
(6)Mère génétique/Genetic dam:
(6)(a)Grand-père/Grandsire:
(7)Lieu de naissance/Place of birth:
Remarque/Note:Pedigree (s'il y a lieu sur une page supplémentaire)/Pedigree (if appropriate on additional page)
(8)Naisseur(s)/Breeder(s):
(9)Certificat d'origine validé/Certificate of origin validatedLe/on:

Par/by:

(10)(a)Nom de l'organisme émetteur/Name of the issuing body:
(10)(b)Adresse/Address:
(10)(c)No de téléphone/Telephone number:
(10)(d)No de télécopie ou e-mail/Fax-number or e-mail:
(10)(e)Cachet/Stamp:
(10)(f)Signature: (nom (en lettres capitales) et qualité du signataire)/Signature: (Name (in capital letters) and capacity of signatory):

Note for the issuing body [not to be printed in identification document]: Layout variations from this model are permitted, provided that the required minimum information is ensured.U.K.

SECTION VI U.K.

Contrôles d'identité de l'équidé décrit dans le document d'identification

L'identité de l'équidé doit être contrôlée chaque fois que les lois et les règles l'exigent et il doit être certifié que l'équidé présenté est conforme au signalement donné dans la section I du document d'identification.

Control of identification of the equine animal described in the identification document

The identity of the equine animal must be checked each time this is required by the law and the rules and it must be certified that the equine animal presented conforms to the description given in Section I of the identification document.

Date/Date Ville et pays/Town and country Motif du contrôle (concours, certificat sanitaire, etc.)/Reason for check (event, health certificate, etc.) Nom (en lettres capitales), qualité et signature du vérificateur de 1'identité/Name (in capital letters), capacity and signature of the person verifying the identity

SECTION VII U.K.

Grippe équine seulement ou Grippe équine dans des vaccins combinés

Enregistrement des vaccinations

Toute vaccination subie par l'équidé doit être mentionnée dans le tableau ci-dessous de façon lisible et précise; cette mention doit être suivie du nom et de la signature du vétérinaire.

Equine influenza only or equine influenza using combined vaccines

Vaccination record

Details of every vaccination which the equine animal has undergone must be entered clearly and in detail, and completed with the name and signature of veterinarian.

Date/Date Lieu/Place Pays/Country Vaccin/Vaccine Nom (en lettres capitales) et signature du vétérinaire/Name (in capital letters) and signature of veterinarian
Nom/Name Numéro du lot/Batch number Maladie(s)/Disease(s)

SECTION VIII U.K.

Maladies autres que la grippe équine Enregistrement des vaccinations

Toute vaccination subie par l'équidé doit être mentionnée dans le tableau ci-dessous de façon lisible et précise; cette mention doit être suivie du nom et de la signature du vétérinaire.

Diseases other than equine influenza Vaccination record

Details of every vaccination which the equine animal has undergone must be entered clearly and in detail, and completed with the name and signature of veterinarian.

Date/Date Lieu/Place Pays/Country Vaccin/Vaccine Nom (en lettre capitales) et signature du vétérinaire/Name (in capital letters) and signature of veterinarian
Nom/Name Numéro du lot/Batch number Maladie(s)/Disease(s)

SECTION IX U.K.

Examens de laboratoire

Le résultat de tout examen effectué pour une maladie transmissible par un vétérinaire ou par un laboratoire autorisé par le service vétérinaire officiel du pays ('laboratoire officiel') doit être reporté clairement et en détail par le vétérinaire représentant 1'autorité qui a demandé l'examen.

Laboratory health test

The result of every test carried out for a transmissible disease by a veterinarian or by a laboratory authorised by the official veterinary service of the country ('official laboratory') must be entered clearly and in detail by the veterinarian acting on behalf of the authority requesting the test.

Date de prélèvement/Sampling date Maladie transmissible concernée/Transmissible disease tested for Nature de l'examen/Type of test Résultat de l'examen/Result of test Laboratoire officiel ayant effectué l'examen/Official laboratory which carried out the test Nom (en lettres capitales) et signature du vétérinaire/Name (in capital letters) and signature of veterinarian

SECTION X U.K. Conditions sanitaires de base [article 4, paragraphe 4), point (a), de la directive 2009/156/CE] Ces conditions ne s'appliquent pas à l'entrée dans l'Union européenne Basic health conditions (Article 4(4)(a) of Directive 2009/156/EC) These conditions are not valid to enter the European Union

Sauf si la validité du document d'identification est suspendue pour les mouvements par une mention portée à la section III ou si un certificat sanitaire distinct est délivré pour des raisons épidémiologiques particulières, telles que mentionnées ci-dessous, l'équidé identifié à la section I ne peut être déplacé sur le territoire d'un État membre de l'Union européenne qu'aux conditions suivantes/Unless the identification document is invalidated for movement purposes by virtue of a valid entry in Section III or a separate health certificate is issued for particular epidemiological reasons as mentioned below, the equine animal identified in Section I shall only be moved on the territory of a Member State of the European Union under the following conditions:

(a)

il n'est pas destiné à l'abattage dans le cadre d'un programme national d'éradication d'une maladie transmissible/it is not intended for slaughter under a national eradication programme for a transmissible disease;

(b)

il ne provient pas d'une exploitation faisant l'objet de mesures de restriction pour des motifs de police sanitaire et n'a pas été en contact avec des équidés d'une telle exploitation/it does not come from a holding subject to restrictions for animal health reasons and has not been in contact with equidae on such a holding;

(c)

il ne provient pas d'une zone faisant l'objet de mesures de restriction en ce qui concerne la peste équine/it does not come from an area subject to restrictions for African horse sickness.

Date/Date Lieu/Place Pour des raisons épidémiologiques particulières, un certificat sanitaire séparé accompagne le présent document d'identification/For particular epidemiological reasons, a separate health certificate accompanies this identification document Nom (en lettres capitales) et signature du vétérinaire officiel/Name (in capital letters) and signature of official veterinarian

Oui/Yes

Non/No

Remarque/Note: Barrer la mention inutile/Delete as appropriate

Oui/Yes

Non/No

Remarque/Note: Barrer la mention inutile/Delete as appropriate

Oui/Yes

Non/No

Remarque/Note: Barrer la mention inutile/Delete as appropriate

SECTION XI U.K.

Châtaignes U.K.

Pour tous les chevaux ne présentant aucune marque et ayant moins de trois épis, le contour de chaque châtaigne doit être dessiné dans le carré correspondant.

Chestnuts U.K.

The outline of each chestnut must be drawn in the appropriate square for all horses without markings and with less than three whorls.

Antérieur droit/Foreleg Right Postérieur droit/Hindleg Right
Antérieur gauche/Foreleg Left Postérieur gauche/Hindleg Left
(1)

Règlement d'exécution (UE) 2015/262 de la Commission du 17 février 2015 établissant des règles conformément aux directives 90/427/CEE et 2009/156/CE du Conseil en ce qui concerne les méthodes d'identification des équidés (règlement sur le passeport équin) (JO L 59 du 3.3.2015, p. 1).

(2)

Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262 of 17 February 2015 laying down rules pursuant to Council Directives 90/427/EEC and 2009/156/EC as regards the methods for the identification of equidae (Equine Passport Regulation) (OJ L 59, 3.3.2015, p. 1).