Search Legislation

Commission Regulation (EEC) No 2273/93Show full title

Commission Regulation (EEC) No 2273/93 of 28 July 1993 determining the intervention centres for cereals

 Help about what version

What Version

 Help about advanced features

Advanced Features

Close

This is a legislation item that originated from the EU

After exit day there will be three versions of this legislation to consult for different purposes. The legislation.gov.uk version is the version that applies in the UK. The EU Version currently on EUR-lex is the version that currently applies in the EU i.e you may need this if you operate a business in the EU.

The web archive version is the official version of this legislation item as it stood on exit day before being published to legislation.gov.uk and any subsequent UK changes and effects applied. The web archive also captured associated case law and other language formats from EUR-Lex.

Status:

Point in time view as at 06/06/2008.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Commission Regulation (EEC) No 2273/93. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Commission Regulation (EEC) No 2273/93

of 28 July 1993

determining the intervention centres for cereals

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,

Having regard of Council Regulation (EEC) No 1766/92 of 30 June 1992, on the common organization of the market in cereals(1), and in particular Article 5 thereof,

Whereas, to ensure the proper working of the intervention system, the selection of intervention centres should be based on a geographical location and storage facilities which allow the assembly and disposal of substantial quantities of cereals;

Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1U.K.

The intervention centres to be determined pursuant to Article 5 of Regulation (EEC) No 1766/92 shall meet one of the following conditions:

(a)

location in regions having an appreciable production of cereals which substantially exceeds local demand either regularly or occasionally, taking account of agricultural and market structures in that region;

(b)

existence of substantial storage facilities;

(c)

special importance as a market for the goods inside and outside the Community.

Article 2U.K.

1.Of the centres situated in regions of the kind mentioned in Article 1 (a), only those shall be considered which have:

(a)storage facilities with technical equipment permitting the taking over, handling and discharge of a sufficiently large quantity of cereals;

(b)transport connections favourable to the taking over and, more important, the disposal of cereals.

2.Of the centres meeting the conditions mentioned in Article 1 (b) or (c), only those shall be considered whose storage facilities, technical equipment and advantageous geographical location permit the assembly and, more important, the disposal of substantial homogeneous quantities of cereals.

Article 3U.K.

Commission Regulation (EEC) No 2006/80(2) is hereby repealed.

Article 4U.K.

This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

It shall apply from 1 July 1993.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

AHEKC — ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — ANEXĂ PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA

1.Знакът + означава, че определеното място се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.U.K.

2.Знакът – означава, че определеното място не трябва да се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.U.K.

1.El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.U.K.

2.El signo – significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.U.K.

1.Označení + znamená, že uvedené místo je považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.U.K.

2.Označení – znamená, že uvedené místo není považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.U.K.

1.Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.U.K.

2.Tegnet – angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.U.K.

1.Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.U.K.

2.Das Zeichen – bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.U.K.

1.Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.U.K.

2.Märge – näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.U.K.

1.Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.U.K.

2.Το σημείο – καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.U.K.

1.The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.U.K.

2.The sign – indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.U.K.

1.Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.U.K.

2.Le signe – précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.U.K.

1.Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.U.K.

2.Il segno – significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.U.K.

1.Zīme + norāda uz to, ka šī vieta uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.U.K.

2.Zīme – norāda uz to, ka šī vieta nav uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.U.K.

1.Ženklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.U.K.

2.Ženklas – nurodo, kad tam tikri produktai nėra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.U.K.

1.A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minősül.U.K.

2.A – jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minősül intervenciós központnak.U.K.

1.Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.U.K.

2.Het teken – geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.U.K.

1.Znak + oznacza, że wskazane miejsce traktuje się jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.U.K.

2.Znak – oznacza, że wskazanego miejsca nie należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.U.K.

1.O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.U.K.

2.O sinal – significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.U.K.

1.Semnul ‘+’ indică faptul că locul menționat este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.U.K.

2.Semnul ‘–’ indică faptul că locul menționat nu este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.U.K.

1.Znamienko + označuje, že uvedené miesto sa považuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.U.K.

2.Znamienko – označuje, že uvedené miesto sa nepovažuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.U.K.

1.Znak + pomeni, da se prikazana lokacija šteje za intervencijski center za zadevno žito.U.K.

2.Znak – pomeni, da se prikazana lokacija ne šteje za intervencijski center za zadevno žito.U.K.

1.Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.U.K.

2.Merkki – ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.U.K.

1.Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.U.K.

2.Tecknet – indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslagetU.K.

Back to top

Options/Help

Print Options

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.

Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Point in Time: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

See additional information alongside the content

Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the EU Official Journal
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

Timeline of Changes

This timeline shows the different versions taken from EUR-Lex before exit day and during the implementation period as well as any subsequent versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation.

The dates for the EU versions are taken from the document dates on EUR-Lex and may not always coincide with when the changes came into force for the document.

For any versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation the date will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. For further information see our guide to revised legislation on Understanding Legislation.

Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources