THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to the Act of Accession of Croatia, and in particular Articles 3(4) and 3(5) thereof,
Having regard to the recommendation from the European Commission,
After consulting the European Parliament,
Whereas:
(1) Convention 90/436/EEC(1) (‘the Arbitration Convention’) was signed at Brussels on 23 July 1990 and entered into force on 1 January 1995.
(2) The Arbitration Convention was amended by a Protocol signed on 25 May 1999(2), a Convention signed on 21 December 1995(3) and a Convention signed on 8 December 2004(4), as well as by Council Decision 2008/492/EC(5).
(3) Pursuant to Article 3(4) of the Act of Accession of Croatia, Croatia is to accede to the conventions and protocols concluded between the Member States, listed in Annex I to the Act of Accession. Those conventions and protocols are to enter into force in relation to Croatia on the date determined by the Council.
(4) Pursuant to Article 3(5) of the Act of Accession of Croatia the Council is to make all adjustments required by reason of Croatia's accession to those conventions and protocols and to publish the adapted texts in the Official Journal of the European Union,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
The Arbitration Convention is amended as follows:
In Article 2(2), points (i) to (xxvii) are replaced by the following:
in Belgium:
impôt des personnes physiques/personenbelasting
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders
taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting
in Bulgaria:
данък върху доходите на физическите лица
корпоративен данък
in the Czech Republic:
daň z přijmů fyzických osob
daň z přijmů právnických osob
in Denmark:
indkomstskat til staten
den kommunale indkomstskat
den amtskommunale indkomstskat
in Germany:
Einkommensteuer
Körperschaftsteuer
Gewerbesteuer, in so far as this tax is based on trading profits
in Estonia:
tulumaks
in Ireland:
Cáin Ioncaim
Cáin Chorparáide
in Greece:
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης
in Spain:
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
Impuesto sobre Sociedades
Impuesto sobre la Renta de no Residentes
in France:
impôt sur le revenu
impôt sur les sociétés
in Croatia:
porez na dohodak
porez na dobit
in Italy:
imposta sul reddito delle persone fisiche
imposta sul reddito delle società
imposta regionale sulle attività produttive
in Cyprus:
Φόρος Εισοδήματος
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της yημοκρατίας
in Latvia:
uzħēmumu ienākuma nodoklis
iedzīvotāju ienākuma nodoklis
in Lithuania:
Gyventojų pajamų mokestis
Pelno mokestis
in Luxembourg:
impôt sur le revenu des personnes physiques
impôt sur le revenu des collectivités
impôt commercial, in so far as this tax is based on trading profits
in Hungary:
személyi jövedelemadó
társasági adó
osztalékadó
in Malta:
taxxa fuq l-income
in the Netherlands:
inkomstenbelasting
vennootschapsbelasting
in Austria:
Einkommensteuer
Körperschaftsteuer
in Poland:
podatek dochodowy od osób fizycznych
podatek dochodowy od osób prawnych
in Portugal:
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares
imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas
in Romania:
impozitul pe venit
impozitul pe profit
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți
in Slovenia:
dohodnina
davek od dobička pravnih oseb
in Slovakia:
daň z príjmov právnických osôb
daň z príjmov fyzických osôb
in Finland:
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund
kunnallisvero/kommunalskatten
kirkollisvero/kyrkoskatten
korkotulon lähdevero/källskatten på ränteinkomst
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
in Sweden:
statlig inkomstskatt
kupongskatt
kommunal inkomstskatt
in the United Kingdom:
Income Tax
Corporation Tax.’
In Article 3(1), the list is replaced by the following:
‘in Belgium:
De minister van Financiën or an authorised representative,
Le ministre des finances or an authorised representative,
in Bulgaria:
Министъра на финансите or an authorised representative,
in the Czech Republic:
Ministr financí or an authorised representative,
in Denmark:
Skatteministeren or an authorised representative,
in Germany:
Der Bundesminister der Finanzen or an authorised representative,
in Estonia:
Rahandusminister or an authorised representative,
in Ireland:
The Revenue Commissioners or an authorised representative,
in Greece:
Ο Υπουργός των Οικονομικών or an authorised representative,
in Spain:
El ministro de Economía y Hacienda or an authorised representative,
in France:
Le ministre chargé du budget or an authorised representative,
in Croatia:
Ministar financija or an authorised representative,
in Italy:
Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali or an authorised representative,
in Cyprus:
Ο Υπουργός Οικονομικών or an authorised representative,
in Latvia:
Valsts ieņēmumu dienests,
in Lithuania:
Finansų ministras or an authorised representative,
in Luxembourg:
Le ministre des finances or an authorised representative,
in Hungary:
a pénzügyminiszter or an authorised representative,
in Malta:
il-Ministru responsabbli għall-finanzi or an authorised representative,
in the Netherlands:
De Minister van Financiën or an authorised representative,
in Austria:
Der Bundesminister für Finanzen or an authorised representative,
in Poland:
Minister Finansów or an authorised representative,
in Portugal:
O Ministro das Finanças or an authorised representative,
in Romania:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală or an authorised representative,
in Slovenia:
Minister za finance or an authorised representative,
in Slovakia:
Minister financií or an authorised representative,
in Finland:
Valtiovarainministeriö or an authorised representative,
Finansministeriet or an authorised representative,
in Sweden:
Finansministern or an authorised representative,
in the United Kingdom:
The Commissioners of Inland Revenue or an authorised representative.’
The texts of the Arbitration Convention and the Protocol of 25 May 1999, together with the Conventions of 21 December 1995 and of 8 December 2004, drawn up in the Croatian language, shall be authentic under the same conditions as the other language versions of those texts.
The Arbitration Convention, as amended by the Protocol of 25 May 1999, the Conventions of 21 December 1995 and of 8 December 2004, Decision 2008/492/EC, as well as by this Decision, shall enter into force between Croatia and each of the other Member States of the Union on 1 January 2015.
This Decision shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Done at Brussels, 9 December 2014.
For the Council
The President
P. C. Padoan
Convention of 23 July 1990 on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises (OJ L 225, 20.8.1990, p. 10).
Protocol of 25 May 1999 amending the Convention of 23 July 1990 on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises (OJ C 202, 16.7.1999, p. 1).
Convention of 21 December 1995 on the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises (OJ C 26, 31.1.1996, p. 1).
Convention of 8 December 2004 on the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprise (OJ C 160, 30.6.2005, p. 1).
Council Decision 2008/492/EC of 23 June 2008 concerning the accession of Bulgaria and Romania to the Convention of 23 July 1990 on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises (OJ L 174, 3.7.2008, p. 1).