- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Regulation 3
1. For the purposes of Articles 7(3) and 19(3) of Regulation 1829/2003, the following unique identifiers are specified for genetically modified maize 1507 × MIR 162 × MON 810 × NK 603 and the listed sub-combinations—
(a)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 for genetically modified maize 1507 × MIR162 × MON 810 × NK603;
(b)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 for genetically modified maize 1507 × MIR162 × MON 810;
(c)DAS-Ø15Ø7-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØ6Ø3-6 for genetically modified maize 1507 × MIR162 × NK603;
(d)SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6 for genetically modified maize MIR162 × MON 810 × NK603;
(e)SYN-IR162-4 × MON-ØØ81Ø-6 for genetically modified maize MIR162 × MON 810.
2. The following products are authorised for the purposes of Articles 4(2) and 16(2) of Regulation 1829/2003, in accordance with the conditions set out in this Schedule—
(a)food and food ingredients containing, consisting of, or produced from genetically modified maize referred to in paragraph 1;
(b)feed containing, consisting of, or produced from genetically modified maize referred to in paragraph 1;
(c)products containing or consisting of genetically modified maize referred to in paragraph 1 for uses other than those provided for in sub-paragraphs (a) and (b), with the exception of cultivation.
3.—(1) For the purposes of the labelling requirements in Articles 13(1) and 25(2) of Regulation 1829/2003, and in Article 4(6) of Regulation 1830/2003, the “name of the organism” is “maize”.
(2) The words “not for cultivation” must appear on the label of, and in documents accompanying, the products containing or consisting of genetically modified maize referred to in paragraph 1, with the exception of food and food ingredients.
4.—(1) For the purposes of Articles 7(3) and 19(3) of Regulation 1829/2003, the methods specified in sub-paragraph (2) are to be used for the detection of genetically modified maize referred to in paragraph 1.
(2) The methods are set out in—
(a)for DAS-Ø15Ø7-1, the document entitled “Event-specific method for the quantitation of maize line TC1507 using real-time PCR”, “Version B”, reference “JRC 113269”, and dated 24 September 2018;
(b)for SYN-IR162-4, the document entitled “Event-specific Method for the Quantification of Maize MIR162 Using Real-time PCR”, reference “CRLVL08/08VP”, and dated 31 January 2011;
(c)for MON-ØØ81Ø-6, the document entitled “CRL assessment on the validation of an event specific method for the relative quantitation of maize line MON 810 DNA using real-time PCR as carried out by Federal Institute for Risk Assessment (BfR)”, reference “CRL-VL-25/04VR”, and dated 10 March 2006;
(d)for MON-ØØ6Ø3-6, the document entitled “Event-specific method for the quantitation of maize line NK603 using real-time PCR”, reference “CRLVL27/04VP”, and dated 10 January 2005.
(3) The method of DNA extraction for use in the detection methods specified in sub-paragraph (2) is set out in the document entitled “Report on the In-house Validation of a DNA Extraction Method from Ground Maize Seeds and Validated DNA Extraction Method”, reference “EURL-VL-02/14XP”, and dated 10 April 2018.
(4) For the purposes of Articles 7(3) and 19(3) of Regulation 1829/2003—
(a)the following reference materials are accessible via the Joint Research Centre of the European Commission(1)—
(i)ERM®-BF418 (for DAS-Ø15Ø7);
(ii)ERM®-BF413 (for MON-ØØ81Ø-6);
(iii)ERM®-BF415 (for MON-ØØ6Ø3-6);
(b)the reference material AOCS 1208-A3 (for SYN-IR162-4) is accessible via the American Oil Chemists’ Society(2).
5.—(1) The authorisation holder must ensure that the monitoring plan for environmental effects, which accompanied the application for the authorisation of the genetically modified maize referred to in paragraph 1, reference number “RP1184” submitted to the Food Safety Authority(3) on 5 July 2021, is implemented.
(2) The authorisation holder must submit to the Food Safety Authority annual reports on the implementation of, and the results of the activities set out in, the monitoring plan in accordance with the format set out in Annex 2 to Decision 2009/770.
6.—(1) The authorisation holder is Corteva Agriscience LLC, 9330 Zionsville Road, Indianapolis, Indiana 46268-1054, United States of America.
(2) The authorisation holder is represented in Great Britain by Corteva Agriscience UK Limited, Cpc2 Capital Park, Fulbourn, Cambridge, CB21 5XE, United Kingdom.
“Food Safety Authority” is defined in Article 2(17) of Regulation 1829/2003.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys