- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Gwnaed) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
Offerynnau Statudol Cymru
Y Dreth Gyngor, Cymru
Gwnaed
4 Mawrth 2019
Gosodwyd gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru
6 Mawrth 2019
Yn dod i rym
1 Ebrill 2019
1.—(1) Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau’r Dreth Gyngor (Darpariaethau Ychwanegol ar gyfer Diystyriadau Disgownt) (Diwygio) (Cymru) 2019.
(2) Daw’r Rheoliadau hyn i rym ar 1 Ebrill 2019.
(3) Mae’r Rheoliadau hyn yn gymwys o ran Cymru.
2.—(1) Mae Rheoliadau’r Dreth Gyngor (Darpariaethau Ychwanegol ar gyfer Diystyriadau Disgownt) 1992(4) wedi eu diwygio fel a ganlyn.
(2) Yn lle’r teitl i reoliad 3, rhodder “Persons of other descriptions: England”.
(3) Ar ddechrau rheoliad 3, mewnosoder “In relation to dwellings in England,”.
(4) Ar ôl rheoliad 3, mewnosoder—
4.—(1) In relation to dwellings in Wales, a person is disregarded for the purposes of discount on a particular day, by virtue of paragraph 11 of Schedule 1 to the Act, if the person—
(a)falls within one of the classes prescribed in regulation 5; and
(b)fulfils the conditions prescribed in that class.
5. The prescribed classes are—
(1) Class A: a member or a dependent of a member, within the meanings given by the Schedule to the International Headquarters and Defence Organisations Act 1964(5), of a headquarters or organisation which is on that day the subject of a designation by an Order in Council under section 1 of that Act.
(2) Class B: a person who—
(a)is a member of a religious community the principal occupation of which consists of prayer, contemplation, education, the relief of suffering, or any combination of these; and
(b)has no income or capital of their own (disregarding any income by way of a pension in respect of former employment) and is dependent on the community to provide for their material needs.
(3) (a) Class C: a person who—
(i)is under the age of 20; and
(ii)has within a relevant period ceased to undertake a qualifying course of education or a full time course of education.
(b)In this paragraph—
(i)“relevant period” means the period after 30th April and before 1st November in any year;
(ii)“qualifying course of education” and “full time course of education” have the same meaning as in Part II of Schedule 1 to the Council Tax (Discount Disregards) Order 1992(6); and
(iii)the day in question must be within the same relevant period as that in which the cessation takes place.
(4) Class D: a person who has a relevant association, within the meaning of Part 1 of the Visiting Forces Act 1952(7), with a body, contingent or detachment of the forces of a country, to which any provision in that Part applies on that day.
(5) Class E: a person who is—
(a)the spouse or civil partner or dependant of a student within the meaning of paragraph 4 of Schedule 1 to the Act; and
(b)not a British citizen and who is prevented, by the terms of their leave to enter or remain in the United Kingdom, from taking paid employment or from claiming benefits.
(6) Class F: a person who satisfies the conditions in sub-paragraphs (a) and (b)—
(a)the person falls within one of the following descriptions—
(i)a person on whom privileges and immunities are conferred by the Diplomatic Privileges Act 1964(8); or
(ii)a person on whom privileges and immunities are conferred under paragraph 5(1) of Part II of the Schedule to the Commonwealth Secretariat Act 1966(9); or
(iii)a person on whom privileges and immunities are conferred by section 1 of the Consular Relations Act 1968(10); or
(iv)a person who is, in relation to any organisation specified in an Order in Council made under section 1(2) of the International Organisations Act 1968(11), within a class of persons mentioned in section 1(3) of that Act to which the relevant Order extended relief from rates as specified in paragraph 9 of Schedule 1 to that Act; or
(v)a person on whom privileges and immunities are conferred by article 3 or 4 of the Commonwealth Countries and Republic of Ireland (Immunities and Privileges) Order 1985(12); or
(vi)the head of any office established as described in section 1(1) of the Hong Kong Economic Trade Act 1996(13);
(b)the person does not fall within any of the following descriptions—
(i)a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen; or
(ii)a person who under the British Nationality Act 1981(14) is a British subject; or
(iii)a British protected person (within the meaning of that Act); or
(iv)a permanent resident of the United Kingdom.
(7) Class G: a person who is—
(a)aged 24 or under; and
(b)a category 3 young person as defined by section 104 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014(15).”
Rebecca Evans
Y Gweinidog Cyllid a’r Trefnydd, un o Weinidogion Cymru
4 Mawrth 2019
(Nid yw’r nodyn hwn yn rhan o’r Rheoliadau)
Mae’r Rheoliadau hyn yn diwygio Rheoliadau’r Dreth Gyngor (Darpariaethau Ychwanegol ar gyfer Diystyriadau Disgownt) 1992 (O.S. 1992/552) (“Rheoliadau 1992”).
Mae pobl benodol yn cael eu diystyru wrth benderfynu pa un a yw annedd yn ddarostyngedig i ddisgownt ar swm y dreth gyngor sy’n daladwy (adran 11 o Ddeddf Cyllid Llywodraeth Leol 1992 (p. 14) (“y Ddeddf”)). Mae’r dosbarthau o bobl sy’n cael eu diystyru wedi eu nodi yn Atodlen 1 i’r Ddeddf a Rheoliadau 1992.
Mae rheoliad 2(2) o’r Rheoliadau hyn yn diwygio rheoliad 3 o Reoliadau 1992 fel nad yw ond yn gymwys mewn perthynas ag anheddau yn Lloegr.
Mae rheoliad 2(4) yn mewnosod rheoliadau 4 a 5 newydd yn Rheoliadau 1992 sy’n rhagnodi’r dosbarthau o bobl sy’n cael eu diystyru wrth benderfynu pa un a yw annedd yng Nghymru yn ddarostyngedig i ddisgownt. Mae dosbarthau A - F yn defnyddio’r un disgrifiadau ac amodau ag a ddefnyddir yn y dosbarthau cyfatebol yn Lloegr. Mae dosbarth G (ymadawyr gofal sy’n iau na 25 oed) yn ddosbarth newydd nad yw ond yn berthnasol i anheddau yng Nghymru. Mae’r term “care leaver” wedi ei ddiffinio drwy gyfeirio at berson ifanc categori 3, fel y mae wedi ei ddiffinio yn Neddf Gwasanaethau Cymdeithasol a Llesiant (Cymru) 2014 (dccc 4).
Ystyriwyd Cod Ymarfer Gweinidogion Cymru ar gynnal Asesiadau Effaith Rheoleiddiol mewn perthynas â’r Rheoliadau hyn. O ganlyniad, lluniwyd asesiad effaith rheoleiddiol o’r costau a’r manteision sy’n debygol o ddeillio o gydymffurfio â’r Rheoliadau hyn. Gellir cael copi oddi wrth: Llywodraeth Cymru, Parc Cathays, Caerdydd, CF10 3NQ.
Gweler y diffiniad o “prescribed”.
1992 p. 14; diwygiwyd adran 116 gan erthyglau 2(m) a 27(2) o Orchymyn Awdurdodau Lleol (Trefniadau Gweithredol a Threfniadau Amgen) (Addasu Deddfiadau a Darpariaethau Eraill) (Cymru) 2002 (O.S. 2002/808 (Cy. 89)).
Trosglwyddwyd swyddogaethau’r Ysgrifennydd Gwladol, i’r graddau yr oeddent yn arferadwy o ran Cymru, i Gynulliad Cenedlaethol Cymru gan erthygl 2 o Orchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Trosglwyddo Swyddogaethau) 1999 (O.S. 1999/672), ac Atodlen 1 iddo. Trosglwyddwyd y swyddogaethau hynny wedi hynny i Weinidogion Cymru yn rhinwedd paragraff 30 o Atodlen 11 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006 (p. 32).
O.S. 1992/552, a ddiwygiwyd gan adran 2(3) o Ddeddf Tiriogaethau Tramor Prydain 2002 (p. 8), ac O.S. 1992/2942, 1993/149, 1995/620, 1997/657 a 2005/3302 (Cy. 256). Mae offerynnau diwygio eraill nad ydynt yn berthnasol i’r Rheoliadau hyn.
O.S. 1992/548; yr offerynnau diwygio perthnasol yw O.S. 1995/619, 1996/636, 2007/580 (Cy. 52) a 2011/948.
1952 p. 67 (15 ac 16 Geo. 6 ac 1 Eliz. 2); diwygiwyd adran 1 gan baragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Ghana 1957 (p. 6); paragraff 4(1) o Atodlen 1 i Ddeddf Annibyniaeth Ffederasiwn Malaya 1957 (p. 60); paragraff 6 o Atodlen 1 i Ddeddf Cyprus 1960 (p. 52); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Nigeria 1960 (p. 55); paragraff 7 o Atodlen 3 i Ddeddf Annibyniaeth Sierra Leone 1961 (p. 16); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Tanganyika 1961 (p. 1) (10 Eliz. 2); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Jamaica 1962 (p. 40); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Trinidad a Tobago 1962 (p. 54); paragraff 6 o Atodlen 3 i Ddeddf Annibyniaeth Uganda 1962 (p. 57); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Kenya 1963 (p. 54); paragraff 7 o Atodlen 1 i Ddeddf Zanzibar 1963 (p. 55); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Malawi 1964 (p. 46); paragraff 7 o Atodlen 1 i Ddeddf Annibyniaeth Zambia 1964 (p. 65); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Malta 1964 (p. 86); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Gambia 1964 (p. 93); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Guyana 1966 (p. 14); paragraff 7 o Atodlen 1 i Ddeddf Annibyniaeth Botswana 1966 (p. 23); paragraff 7 o Atodlen 1 i Ddeddf Annibyniaeth Lesotho 1966 (p. 24); paragraff 4 o Atodlen 1 i Ddeddf Singapore 1966 (p. 29); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Barbados 1966 (p. 37); paragraff 6 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Mauritius 1968 (p. 8); paragraff 7 o Atodlen 1 i Ddeddf Annibyniaeth Gwlad Swazi 1968 (p. 56); paragraff 6 o Atodlen 1 i Ddeddf Tonga 1970 (p. 22); paragraff 5 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth Ffiji 1970 (p. 50); paragraff 4 o Atodlen 2 i Ddeddf Annibyniaeth y Bahamas 1973 (p. 27); Atodlen 4 i Ddeddf Pacistan 1973 (p. 48); paragraff 2 o Atodlen 1 i Ddeddf Bangladesh 1973 (p. 49); paragraff 3 o’r Atodlen i Ddeddf Ynysoedd Solomon 1978 (p. 15); paragraff 3 o Atodlen 2 i Ddeddf Tuvalu 1978 (p. 20); paragraff 4 o’r Atodlen i Ddeddf Kiribati 1979 (p. 27); paragraff 9 o’r Atodlen i Ddeddf Papua Guinea Newydd, Gorllewin Samoa a Nauru (Darpariaethau Amrywiol) 1980 (p. 2); paragraff 4 o Atodlen 1 i Ddeddf Ynysoedd Heledd Newydd 1980 (p. 16); paragraff 3 o Atodlen 2 i Ddeddf Belize 1981 (p. 52); paragraff 6 o’r Atodlen i Ddeddf Brunei a’r Maldives 1985 (p. 3); paragraff 4 o’r Atodlen i Ddeddf Namibia 1991 (p. 4); paragraff 5 o’r Atodlen i Ddeddf Pacistan 1990 (p. 14); paragraff 5(1) o’r Atodlen i Ddeddf De Affrica 1995 (p. 3); adran 33 o Ddeddf y Lluoedd Arfog 1996 (p. 46); paragraff 3(1) o Atodlen 2 i Ddeddf y Gymanwlad 2002 (p. 39); ac O.S. 1978/1030, 1979/917, 1980/701, 1981/1105 ac 1983/882. Mewnosodwyd adran 9A gan adran 25 o Ddeddf y Lluoedd Arfog 2011 (p. 18). Diwygiwyd adran 2 gan O.S. 1964/448. Diwygiwyd adran 12 gan baragraff 14 o Atodlen 15 i Ddeddf Cyfiawnder Troseddol 1988 (p. 33).
1964 p. 81; diwygiwyd yr Atodlen gan baragraff 1 o Atodlen 2 i Ddeddf Mangreoedd Llysgenhadol a Chonsylaidd 1987 (p. 46).
1966 p. 10; diwygiwyd paragraff 5(1) gan Atodlen 7 i Ddeddf Cenedligrwydd Prydeinig 1981 (p. 61), a pharagraff 1 o’r Atodlen i Ddeddf Sefydliadau Rhyngwladol 2005 (p. 20).
1968 p. 18; diwygiwyd adran 1 gan adran 12(2) o Ddeddf Sefydliadau Rhyngwladol 1968 (p. 48); paragraff 78 o Atodlen 27 i Ddeddf Nawdd Cymdeithasol 1973 (p. 38); Atodlen 1 i Ddeddf Nawdd Cymdeithasol (Darpariaethau Canlyniadol) 1975 (p. 18); paragraff 6 o Atodlen 4 i Ddeddf Rheoli Tollau Tramor a Chartref 1979 (p. 2); Atodlen 7 i Ddeddf Cenedligrwydd Prydeinig 1981 (p. 61); paragraff 89 o Atodlen 3 i Ddeddf Cyllid (Rhif 2) 1992 (p. 48); paragraff 3 o Atodlen 14 i Ddeddf Treth ar Werth 1994 (p. 23); adran 2(3) o Ddeddf Tiriogaethau Tramor Prydain 2002 (p. 8) ac O.S. 1986/948 a 2011/1043.
1968 p. 48; diwygiwyd paragraff 9 o Atodlen 1 gan baragraff 12 o Atodlen 4 i Ddeddf Rheoli Tollau Tramor a Chartref 1979 (p. 2).
1981 p. 61; diwygiwyd adran 31 gan adran 1(1)(b) o Ddeddf Tiriogaethau Tramor Prydain 2002 (p. 8).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys