Chwilio Deddfwriaeth

The Tax Collection and Management (Wales) Act 2016 (Commencement No. 1) Order 2017

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Welsh Statutory Instruments

2017 No. 954 (W. 241) (C. 88)

Taxes, Wales

The Tax Collection and Management (Wales) Act 2016 (Commencement No. 1) Order 2017

Made

28 September 2017

The Welsh Ministers make the following Order in exercise of the power conferred on them by section 194(2) of the Tax Collection and Management (Wales) Act 2016(1).

Title and interpretation

1.—(1) The title of this Order is the Tax Collection and Management (Wales) Act 2016 (Commencement No. 1) Order 2017.

(2) In this Order “the Act” (“y Ddeddf”) means the Tax Collection and Management (Wales) Act 2016.

Provisions coming into force on 18 October 2017

2.  The following provisions of the Act come into force on 18 October 2017—

  • section 2 (the Welsh Revenue Authority);

  • section 3 (membership);

  • section 4 (disqualification for appointment as non-executive member);

  • section 5 (terms of non-executive membership);

  • section 6 (appointment of elected executive member);

  • section 7 (removal of members etc.);

  • section 8 (committees and sub-committees);

  • section 9 (chief executive and other staff);

  • section 10 (procedure);

  • section 11 (validity of proceedings and acts);

  • section 12 (main functions);

  • section 13 (internal authorisation to carry out functions);

  • section 14 (delegation of functions);

  • section 15 (general directions);

  • section 16 (use of information by WRA and delegates);

  • section 17 (confidentiality of protected taxpayer information);

  • section 18 (permitted disclosures);

  • section 19 (declaration of confidentiality);

  • section 20 (offence of wrongful disclosure of protected taxpayer information);

  • section 21(1) (court proceedings);

  • section 22 (evidence);

  • section 23 (funding);

  • section 27 (corporate plan);

  • section 29 (accounts);

  • section 33 (accounting officer);

  • section 34 (Welsh public records);

  • section 35 (Public Services Ombudsman);

  • section 66 (unjustified enrichment: reimbursement arrangements);

  • section 69(3) and (4) (duty to keep and preserve records);

  • section 101(3) and (4) (protection for privileged communications between legal advisers and clients);

  • section 163 (rates of late payment interest and repayment interest); and

  • section 167 (fees for payment).

Mark Drakeford

Cabinet Secretary for Finance and Local Government, one of the Welsh Ministers

28 September 2017

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order is the first commencement order made by the Welsh Ministers under the Tax Collection and Management (Wales) Act 2016 (“the Act”).

Article 2 of this Order brings certain provisions of the Act into force on 18 October 2017. These provisions establish the Welsh Revenue Authority as a corporate body and allow work to be carried out to prepare for the collection and management of devolved taxes. They also give the Welsh Ministers certain powers to make regulations.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill