Chwilio Deddfwriaeth

The Welsh Language (Wales) Measure 2011 (Commencement No.4) Order 2012

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Welsh Statutory Instruments

2012 No. 969 (W.126) (C.31)

WELSH LANGUAGE, WALES

The Welsh Language (Wales) Measure 2011 (Commencement No.4) Order 2012

Made

27 March 2012

The Welsh Ministers, in exercise of the powers conferred upon them by sections 150(5) and 156(2) of the Welsh Language (Wales) Measure 2011(1), make the following Order:

Title

1.  The title of this Order is the Welsh Language (Wales) Measure 2011 (Commencement No.4) Order 2012.

Commencement

2.  The following provisions of the Welsh Language (Wales) Measure 2011 come into force on 1 April 2012—

(a)sections 2, 23, 138, 139 and 146 to the extent that these sections are not already in force;

(b)Schedules 1, 4 and 12 to the extent these Schedules are not already in force;

(c)sections 3, 5 and 6;

(d)section 7 except for

(i)subsections (2) and (6) where those subsections relate to Part 5, and

(ii)subsections (3)(b), (4), (8) and (10);

(e)Schedule 2 except for paragraph 8(2)(a);

(f)sections 8 to 10 and 12 to 15;

(g)section 16 except for subsections (2)(a) and (b);

(h)sections 17 to 19;

(i)Part 4 is commenced as follows:

(i)Chapters 2 to 5,

(ii)Chapter 8, and

(iii)Chapter 9 except for section 69;

(j)Schedules 5 to 9;

(k)Part 6;

(l)paragraphs 9 and 18 of Schedule 11 and section 120(4) in so far as it relates to those paragraphs;

(m)sections 134 to 137;

(n)section 140 except for the following:

(i)subsection (1)(c), and

(ii)subsections (1)(d) and (e) where those subsections refer to investigations under Part 5;

(o)section 141 except for the following:

(i)subparagraph (a) of the definition of “complainant”, and

(ii)subparagraph (b) of the definition of “investigation”;

(p)sections 142, 143, 144(3)(b) and 147.

Leighton Andrews

Minister for Education and Skills, one of the Welsh Ministers

27 March 2012

Explanatory Note

(This note is not part of the Order)

This Order is made under sections 156(2) and 150(5) of the Welsh Language (Wales) Measure 2011 and brings into force provisions of the Measure that abolish the Welsh Language Board and establish the office of Welsh Language Commissioner.

Provisions commenced by this Order will ensure the transfer of the Board’s functions under the Welsh Language Act 1993 to the Commissioner. This Order also commences provisions conferring additional powers upon the Commissioner including powers that will enable the Commissioner to undertake preparatory work necessary for the introduction of Welsh language standards.

Note as to Earlier Commencement Orders

(This note is not part of the Order)

The following provisions of the Measure have been brought into force by commencement orders made before the date of this Order:

ProvisionDate of CommencementS.I. No.
section 2(2) (partially)28 June 20112011/1586 (W. 182)
section 2(3) (partially)28 June 20112011/1586 (W. 182)
section 23(1) (partially)10 January 20122012/46 (W.10)
section 23(4)10 January 20122012/46 (W.10)
sections 138 and 13928 June 20112011/1586 (W. 182)
section 146 (partially)28 June 20112011/1586 (W. 182)
sections 148 and 1495 February 20122012/223 (W.37)
Schedule 1, paragraphs 3, 7, 8, 13 and 2128 June 20112011/1586 (W. 182)
Schedule 4, paragraphs 1, 5, 10 and 1110 January 20122012/46 (W.10)
Schedule 12, paragraphs 1, 2 and 628 June 20112011/1586 (W. 182)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill