Chwilio Deddfwriaeth

The Health Protection (Coronavirus, International Travel) (England) (Amendment) (No. 25) Regulations 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Amendment of the International Travel Regulations

This section has no associated Memorandwm Esboniadol

2.—(1) The International Travel Regulations are amended as follows.

(2) In Part 1 of Schedule A1, insert entries for “Bonaire, Sint Eustatius & Saba”, “Israel”, “Jerusalem”, “Namibia”, “Northern Mariana Islands”, “Rwanda”, “Sri Lanka”, “Uruguay” and “The United States Virgin Islands” at the appropriate places.

(3) For paragraphs 13 and 13A of Part 2 of Schedule 2 substitute—

13.(1) Any person who the relevant Department has certified as meeting the description in sub-paragraph (a), (b) or (c)—

(a)a Crown servant or government contractor who is required to undertake essential policing or essential government work in the United Kingdom within the period during which they would, but for this paragraph, have had to self-isolate in accordance with regulation 4,

(b)a person returning from conducting essential state business outside of the United Kingdom,

(c)a person returning to the United Kingdom where this is necessary to facilitate the functioning of a diplomatic mission or consular post of Her Majesty or of a military or other official posting on behalf of Her Majesty.

(2) For the purposes of sub-paragraph (1)—

(a)“consular post” means any consulate-general, consulate, vice-consulate or consular agency,

(b)“Crown servant” has the meaning given in section 12(1)(a) to (e) of the Official Secrets Act 1989,

(c)“essential government work” means work which has been designated as such by the relevant Department, and includes, in particular, work related to national security, the work of the National Crime Agency in pursuance of its statutory functions, and work related to immigration, the coronavirus disease or any other crisis response, but does not include work of the description in paragraph 2 of Part 1 of this Schedule,

(d)“essential policing” means policing which has been designated as such on behalf of the relevant chief officer or chief constable,

(e)“essential state business” means activity which has been designated as essential to the United Kingdom or Her Majesty’s Government by the relevant Department, and includes, in particular, bilateral or multilateral discussions with another state or international organisation and visits to another state on behalf of the United Kingdom or Her Majesty’s Government,

(f)“government contractor” has the meaning given in section 12(2) of the Official Secrets Act 1989.

13A.(1) A person returning from undertaking essential or emergency work outside of the United Kingdom, which has been certified by the relevant Department as necessary to facilitate essential government work or essential state business.

(2) For the purposes of sub-paragraph (1) “essential government work” and “essential state business” have the same meaning as in paragraph 13..

(4) In paragraph 36(a)(i) of Part 2 of Schedule 2 omit “(including such work relating to maintenance and repair of submarine cables connecting the United Kingdom with other countries)”.

(5) After paragraph 36 of Part 2 of Schedule 2, insert—

36A.  A person—

(a)who is engaged in the installation, maintenance or repair of subsea fibre optic telecommunications infrastructure,

(b)whose role directly supports the installation, maintenance or repair of subsea fibre optic telecommunications infrastructure,

where they have travelled to the United Kingdom in the course of their work..

(6) In Schedule 3—

(a)omit the following entries—

(i)“Matchroom – Champion of Champions Snooker Tournament”

(ii)“The Showcase meeting Cheltenham horse-racing”

(iii)“World Snooker Tour - German Masters Qualifiers”

(iv)“British Touring Car Championships”

(v)“British GT Championship & BRDC F3 Championship”

(vi)“Formula Ford Festival Brands Hatch”

(vii)“Allam British Open 2020 Squash Championships”

(viii)“The November meeting (Cheltenham) horse-racing”

(ix)“Churchill Stakes horse-racing”

(x)“Motorsport UK – Walter Hayes Trophy”

(xi)“BTRA Truck Racing Championship”

(xii)“Porsche Challenge GB”.

(b)at the end insert—

  • British Swimming International Meet

  • Motorsport UK - British Rallycross Championship and Support Championship

  • Professional Darts Corporation - Ladbrokes Masters

  • Professional Darts Corporation - Unibet Premier League

  • World Snooker Tour - German Masters

  • World Snooker Tour - The Masters

  • World Snooker Tour - Players Championship

  • World Snooker Tour - Welsh Open.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill