- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
4.—(1) Regulation 3 of the Principal Regulations (obligation to make and recover charges) is amended as follows.
(2) After paragraph (1), insert—
“(1A) Where the condition specified in paragraph (2) is met, before providing a relevant service in respect of an overseas visitor, a relevant body must secure payment for the estimated amount of charges to be made under paragraph (1) for that relevant service unless doing so would prevent or delay the provision of—
(a)an immediately necessary service; or
(b)an urgent service.
(1B) The person from whom payment is to be secured under paragraph (1A) in respect of a relevant service is the person who it appears to the relevant body, at the time that the request for that payment is made, will be the person to whom a charge will be made under paragraph (1) in respect of that relevant service at the time that it is provided.”.
(3) For paragraphs (3) and (4), substitute—
“(3) Where more than one relevant body is to provide relevant services to an overseas visitor, each relevant body must secure the advance payment sum in respect of each relevant service that it is to provide.
(3A) Where more than one relevant body provides relevant services to an overseas visitor, each relevant body must make and recover the actual charge in respect of each relevant service that it provides.
(4) A relevant body that makes and recovers a charge in accordance with paragraph (1) or secures payment in accordance with paragraph (1A) must give or send to the person making the payment a receipt for the amount paid.
(4A) In making and recovering an actual charge from a person in respect of a relevant service, a relevant body must—
(a)deduct any advance payment sum secured by the relevant body from that person in respect of that relevant service; and
(b)refund any amount by which an advance payment sum secured by the relevant body from that person in respect of that relevant service exceeds the amount of the actual charge that person is liable to pay.”.
(4) In paragraph (5)(a)—
(a)at the end of sub-paragraph (ii), omit “or”;
(b)at the end of sub-paragraph (iii), insert “or”;
(c)after sub-paragraph (iii), insert—
“(iv)regulation 14 (reciprocal health care agreements);”.
(5) After paragraph (6), insert—
“(7) In this regulation—
“actual charge” means a charge to be made under paragraph (1);
“advance payment sum” means a sum to be secured under paragraph (1A);
“immediately necessary service” means—
antenatal services provided in respect of a person who is pregnant;
intrapartum and postnatal services provided in respect of—
a person who is pregnant;
a person who has recently given birth; or
a baby; and
any other relevant service that the treating clinician determines the recipient needs promptly—
to save the recipient’s life;
to prevent a condition becoming immediately life-threatening; or
to prevent permanent serious damage to the recipient from occurring;
“urgent service” means a service that the treating clinician determines is not an immediately necessary service but which should not wait until the recipient can be reasonably expected to leave the United Kingdom.”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys