- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
1.—(1) This Order may be cited as the South Lakeland (Electoral Changes) Order 2017.
(2) This article and article 2 come into force on the day after the day on which this Order is made.
(3) Articles 3 to 5 and Schedules 1 to 3 of this Order come into force—
(a)for the purpose of proceedings preliminary or relating to the election of councillors, on the day after the day on which this Order is made;
(b)for all other purposes, on the ordinary day of election of councillors(1) in 2018.
(4) Article 6 and Schedule 4 of this Order come into force—
(a)for the purpose of proceedings preliminary, or relating to, the election of councillors, on the day after the day on which it is made;
(b)for all other purposes, on the ordinary day of election of councillors in England and Wales in 2019.
2.—(1) In this Order, “the map” means the map marked “Map referred to in the South Lakeland (Electoral Changes) Order 2017”, held by the Local Government Boundary Commission for England(2).
(2) Where a boundary is shown on the map as running along a road, railway line, footway, watercourse or similar geographical feature, it is to be treated as running along the centre line of the feature.
3.—(1) The existing wards of South Lakeland are abolished.
(2) The district of South Lakeland is divided into 18 wards as listed in the first column of the table in Schedule 1.
(3) Each ward comprises the area identified on the map by reference to the name of the ward.
(4) The number of councillors to be elected for each ward is the number specified by the entry in the second column of the table in Schedule 1 which relates to that ward.
4.—(1) Elections of all councillors for each ward of South Lakeland are to be held simultaneously on the ordinary day of election of councillors in 2018.
(2) The councillors holding office for any ward abolished by article 3(1) immediately before the fourth day after the ordinary day of election of councillors in 2018 are to retire on that fourth day and the newly elected councillors are to come into office on that fourth day.
(3) Of the councillors elected for a ward in 2018, each is to retire in accordance with the provision made in the table in Schedule 2.
(4) Of the councillors elected in 2018—
(a)the first to retire is to be the councillor elected by the smallest number of votes; and
(b)the second to retire is to be the councillor elected by the next smallest number of votes.
(5) In the case of an equality of votes between any persons elected which makes it uncertain which of them is to retire in any year, the person to retire in that year is to be determined by lot.
(6) If an election of councillors for any ward is not contested, the person to retire in each year is to be determined by lot.
(7) An election to replace a councillor who is to retire under paragraph (3) is to be held on the ordinary day of election of councillors in the year in which the retirement is due to take place, and any newly elected councillor is to come into office on the fourth day after that day.
(8) Where under this article any question is to be determined by lot, the lot is to be drawn at the next practicable meeting of the council after the question has arisen and the drawing is to be conducted under the direction of the person presiding at the meeting.
5.—(1) The existing wards of the parish of Kendal are abolished.
(2) The parish of Kendal is divided into the ten parish wards listed in the first column of table 1 in Schedule 3.
(3) Each parish ward comprises the area identified on the map by reference to the name of the parish ward.
(4) The number of councillors to be elected for each parish ward is the number specified in relation to that ward in the second column of the table 1 in Schedule 3.
6.—(1) The existing wards of the parish of Windermere are abolished.
(2) The parish of Windermere is divided into the four parish wards listed in the first column of table 1 in Schedule 4.
(3) Each parish ward comprises the area identified on the map by reference to the name of the parish ward.
(4) The number of councillors to be elected for each parish ward is the number specified in relation to that ward in the second column of table 1 in Schedule 4.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys