Chwilio Deddfwriaeth

The British Waterways Board (Transfer of Functions) Order 2012

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Article 5(1)

SCHEDULE 4Transitional provisions

This Atodlen has no associated Memorandwm Esboniadol

Interpretation

1.  In this Schedule, “the relevant period” means the period commencing on 1st April 2011 and ending on 31st March 2012.

Accounts and report for the period 1st April 2011 to 31st March 2012

2.—(1) Subsections (1)(b) to (4) of section 24 of the 1962 Act shall continue in force as they had effect immediately before the transfer date in relation to the accounts of the British Waterways Board for the relevant period.

(2) Subsections (8) and (8C) of section 27 of the 1962 Act shall continue in force as they had effect immediately before the transfer date in so far as they relate to the making of reports by the British Waterways Board on the exercise or performance of their functions, and on their policy and programme, in the relevant period.

Transitional arrangements for the period 1st April 2012-31st March 2013

3.—(1) Before making any direction under section 24(3A) of the 1962 Act(1) relating to the preparation of the annual statement of accounts for the period ending on 31st March 2013, the Scottish Ministers must consult the Secretary of State.

(2) The British Waterways Board must, at or around the same time as they send the relevant statement and report to the Scottish Ministers under section 24(3C) of the 1962 Act, send a copy of the relevant statement and report to the Secretary of State.

(3) The Secretary of State must lay before Parliament a copy of the relevant statement and report sent to the Secretary of State under sub-paragraph (2).

(4) In this paragraph, “the relevant statement and report” means the statement of accounts prepared by the British Waterways Board under section 24(3A) of the 1962 Act for the period ending on 31st March 2013 and the report made by the Auditor General for Scotland on that statement.

Obligations on Canal & River Trust

4.—(1) Canal & River Trust must provide the Secretary of State with such returns, accounts and other information with respect to the property and activities of the British Waterways Board during the relevant period and for the period commencing on 1st April 2012 and ending on the day before the transfer date, and the property and activities of any company which was the subsidiary of the Board during any such period, as the Secretary of State may from time to time require.

(2) Canal & River Trust must provide such assistance as the British Waterways Board may reasonably require for the purpose of enabling the Board to comply with the requirements of paragraph 2 or 3 or of section 24(3A) of the 1962 Act.

(1)

Subsections (3A)-(3D) are inserted by paragraph 15(5) of Schedule 2 to this Order.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill