- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
3.—(1) In these Regulations—
“the 1978 Act” means the Refuse Disposal (Amenity) Act 1978;
“the 1984 Act” means the Road Traffic Regulation Act 1984;
“laden” means that the vehicle is carrying a load;
“load” means anything other than—
the body and all parts of the vehicle which are necessary to or ordinarily used with the vehicle when working on a road;
any water, fuel or accumulators used for the purpose of the supply of power for the propulsion of the vehicle;
the driver, any passengers and their personal effects;
a crane, works truck as defined in regulation 3(2) of the Road Vehicles (Construction and Use) Regulations 1986(1), or other special appliance or apparatus which is a permanent or essentially permanent fixture of the vehicle; and
any containers or other equipment intended or adapted for the purpose of holding or carrying a load by the vehicle;
“MAM” means maximum authorised mass as defined in regulation 3(1) of the Motor Vehicles (Driving Licences) Regulations 1999 (2);
“off road” means that no part of the vehicle is in contact with the road;
“on road” means that any part of the vehicle is in contact with the road;
“road” means any length of highway or of any other road to which the public has access, and includes bridges over which a road passes;
“substantially damaged” means such damage to a vehicle that in the reasonable opinion of a constable it cannot be driven safely on the road;
“two wheeled vehicle” means a mechanically propelled vehicle constructed or adapted to have two wheels or less and the MAM of which does not exceed 3.5 tonnes;
“unladen” means that the vehicle is not carrying a load;
“vehicle” has the same meaning as in section 99(5) of the 1984 Act.
(2) For the purposes of regulation 4, a vehicle will only be considered upright if all parts of the vehicle are upright.
(3) Each period of 24 hours referred to in regulation 5 shall be reckoned from noon on the first day after removal during which the place at which the vehicle is stored is open for the claiming of vehicles before noon.
(4) For the purposes of regulations 4, 5 and 6 the MAM of a vehicle includes the MAM of any trailer attached to that vehicle.
S.I. 1986/1078, to which there are amendments not relevant to these Regulations.
S.I. 1999/2864, to which there are amendments not relevant to these Regulations.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys