- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
6.—(1) The countries in respect of which the word “designated” is included in the sixth column of the table set out in the Schedule are designated as enjoying reciprocal protection under Part 2 of the Act.
(2) The countries in respect of which the word “deemed” is included in the sixth column of the table set out in the Schedule shall be treated as if they were designated as enjoying reciprocal protection under Part 2 of the Act, except that—
(a)in that Part the term “recording” shall be construed as applying only to sound recordings (and not to films);
(b)the following provisions of Part 2 of the Act shall not apply—
(i)section 182C (consent required for rental or lending of copies to public), insofar as it relates to lending(1);
(ii)section 182D (right to equitable remuneration for exploitation of sound recording);
(iii)section 183 (infringement of performer’s rights by use of recording made without consent);
(iv)sections 185 to 188 (rights of person having recording rights);
(v)section 198(2) (criminal liability for playing or communicating to the public); and
(c)where in the sixth column of the table set out in the Schedule the entry for a country includes an asterisk (*), the following provisions of Part 2 of the Act shall also not apply—
(i)section 182CA (consent required for making available to the public)(2);
(ii)section 198(1A) (criminal liability for making available to the public).
Sections 182B to 182D were inserted by regulation 20(2) of the Copyright and Related Rights Regulations 1996.
Section 182CA and section 198(1A) of the Act were inserted by regulations 7(1) and 26(3) of the Copyright and Related Rights Regulations 2003 respectively.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys