- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
An Act to regulate the date of Easter Day and days or other periods and occasions depending thereon.
[3rd August 1928]
Be it enacted by the King's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:—
Easter-day shall, in the calendar year next but one after the commencement of this Act and in all subsequent years, be the first Sunday after the second Saturday in April, and section three of the [24 Geo. 2. c. 23.] Calendar (New Style) Act, 1750, the new calendar, tables and rules annexed to that Act, and section two of the [25 Geo. 2. c. 30.] Calendar Act, 1751, are hereby amended and shall be read and construed accordingly, and, in particular, the Calendar (New Style) Act, 1750, shall, as respects such calendar years as aforesaid, have effect as if in the " Rules to know when the Moveable Feasts and Holy Days begin" contained in that Act, for the words " is always the first Sunday after the full moon which " happens upon or next after the twenty-first day of " March, and if the full moon happens upon a Sunday, " Easter Day is the Sunday after," there shall be substituted the words " is always the first Sunday after the second Saturday in April. "
(1)This Act may be cited as the Easter Act, 1928.
(2)This Act shall commence and come into operation on such date as may be fixed by Order of His Majesty in Council, provided that, before any such Order in Council is made, a draft thereof shall be laid before both Houses of Parliament, and the Order shall not be made unless both Houses by resolution approve the draft either without modification or with modifications to which both Houses agree, but upon such approval being given the order may be made in the form in which it has been so approved: Provided further that, before making such draft order, regard shall be had to any opinion officially expressed by any Church or other Christian body.
(3)This Act shall extend to the United Kingdom, the Isle of Man, and the Channel Islands, and His Majesty in Council may by Order extend this Act to any other part of His Majesty's dominions, except such parts as are mentioned in Part I. of the Schedule to this Act, and to any territory under His Majesty's protection in which His Majesty has jurisdiction, and to any territory in respect of which a mandate on behalf of the League of Nations has been accepted by His Majesty other than the territories mentioned in Part II. of the said Schedule.
British India
The Dominion of Canada.
The Commonwealth of Australia (including Papua and Norfolk Island).
The Dominion of New Zealand.
The Union of South Africa.
The Irish Free State.
Newfoundland.
Southern Rhodesia.
Malta.
New Guinea
Western Samoa.
South West Africa.
Nauru.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys