- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Cultural Property (Armed Conflicts) Act 2017, Section 17.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)It is an offence for a person to deal in unlawfully exported cultural property, knowing or having reason to suspect that it has been unlawfully exported.
(2)Subsection (1) does not apply to property imported into the United Kingdom before this section comes into force.
(3)A person deals in unlawfully exported cultural property if (and only if) the person—
(a)acquires or disposes of it in the United Kingdom or imports it into, or exports it from, the United Kingdom,
(b)agrees with another to do an act mentioned in paragraph (a), or
(c)makes arrangements under which another does such an act or under which another agrees with a third person to do such an act.
(4)“Acquires” means buys, hires, borrows or accepts.
(5)“Disposes of” means sells, lets on hire, lends or gives.
(6)A person guilty of an offence under this section in England and Wales is liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 7 years or a fine (or both);
(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding [F1the general limit in a magistrates’ court] or a fine (or both).
(7)A person guilty of an offence under this section in Scotland is liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 7 years or a fine (or both);
(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(8)A person guilty of an offence under this section in Northern Ireland is liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 7 years or a fine (or both);
(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(9)In relation to an offence committed before [F22 May 2022] the reference in subsection (6)(b) to [F3the general limit in a magistrates’ court] has effect as a reference to 6 months.
Textual Amendments
F1Words in s. 17(6)(b) substituted (7.2.2023 at 12.00 p.m.) by The Judicial Review and Courts Act 2022 (Magistrates’ Court Sentencing Powers) Regulations 2023 (S.I. 2023/149), regs. 1(2), 2(1), Sch. Pt. 1
F2Words in s. 17(9) substituted (28.4.2022) by The Criminal Justice Act 2003 (Commencement No. 33) and Sentencing Act 2020 (Commencement No. 2) Regulations 2022 (S.I. 2022/500), regs. 1(2), 5(1), Sch. Pt. 1
F3Words in s. 17(9) substituted (7.2.2023 at 12.00 p.m.) by The Judicial Review and Courts Act 2022 (Magistrates’ Court Sentencing Powers) Regulations 2023 (S.I. 2023/149), regs. 1(2), 2(1), Sch. Pt. 1
Commencement Information
I1S. 17 in force at 12.12.2017 by S.I. 2017/1087, reg. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys