- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Section 18 of the Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (exclusion of intercepted communications etc. from legal proceedings: exceptions) is amended as follows.
(2)In subsection (1), after paragraph (d) insert—
“(dza)any proceedings before an employment tribunal, or (in Northern Ireland) an industrial tribunal, where the applicant or the applicant’s representatives are excluded for all or part of the proceedings pursuant to—
(i)a direction to the tribunal by virtue of section 10(5)(b) or (c) of the Employment Tribunals Act 1996 or (as the case may be) Article 12(5)(b) or (c) of the Industrial Tribunals (Northern Ireland) Order 1996 (S.I. 1996/1921 (N.I. 18)) (exclusion from Crown employment proceedings by direction of Minister in interests of national security), or
(ii)a determination of the tribunal by virtue of section 10(6) of that Act or (as the case may be) Article 12(6) of that Order (determination by tribunal in interests of national security),
or any proceedings arising out of such proceedings;
(dzb)any proceedings on an appeal under Article 80(2) of the Fair Employment and Treatment (Northern Ireland) Order 1998 (S.I. 1998/3162 (N.I. 21)) where—
(i)the appeal relates to a claim of discrimination in contravention of Part 3 of that Order (employment cases) and to a certificate of the Secretary of State that the act concerned was justified for the purpose of safeguarding national security, and
(ii)a party to the appeal or the party’s representatives are excluded for all or part of the proceedings by virtue of section 91(4)(b) of the Northern Ireland Act 1998,
or any proceedings arising out of such proceedings;”.
(3)In subsection (2)—
(a)in the opening words, for “(db)” substitute “(dza)”,
(b)after “anything—” insert—
“(zza)in the case of proceedings falling within paragraph (dza), to—
(i)the person who is or was the applicant in the proceedings before the employment or industrial tribunal, or
(ii)any person who for the purposes of proceedings so falling (but otherwise than by virtue of appointment as a special advocate) represents that person;
(zzb)in the case of proceedings falling within paragraph (dzb), to—
(i)any person who is or was excluded from all or part of the proceedings on appeal under Article 80(2) of the Fair Employment and Treatment (Northern Ireland) Order 1998, or
(ii)any person who for the purposes of proceedings so falling (but otherwise than by virtue of appointment as a special advocate) represents that person;”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys