Chwilio Deddfwriaeth

Police Reform and Social Responsibility Act 2011

Changes over time for: SCHEDULE 12

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Police Reform and Social Responsibility Act 2011, SCHEDULE 12. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 89

SCHEDULE 12E+WCollaboration agreements

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

1E+WThe Police Act 1996 is amended as follows.

Commencement Information

I1Sch. 12 para. 1 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

2(1)Section 23 (police force collaboration agreements) is amended in accordance with this paragraph.E+W

(2)In the title, for “Police force collaboration agreements” substitute Collaboration agreements involving police forces.

(3)Omit subsection (1).

(4)In subsection (2), for the words before paragraph (a) substitute—

(2)Force collaboration provision may, in particular, consist of provision—.

(5)Omit subsection (3).

(6)In subsection (4), for “An agreement” substitute “ A collaboration agreement ”.

(7)In subsection (5), for “an agreement” substitute “ a collaboration agreement ”.

(8)Omit subsections (6), (7) and (8).

Commencement Information

I2Sch. 12 para. 2 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

3(1)Section 23A (police authority collaboration agreements) is amended in accordance with this paragraph.E+W

(2)For the title substitute Collaboration agreements involving policing bodies.

(3)Omit subsection (1).

(4)In subsection (2)—

(a)for the words before paragraph (a) substitute—

(2)Policing body collaboration provision, or policing body & force collaboration provision, may, in particular, consist of provision—;

(b)in paragraphs (a) and (b), for “authorities” substitute “ policing bodies ”;

(c)in paragraph (c)—

(i)for “an authority” substitute “ a policing body ”;

(ii)for “another authority” (in each place) substitute “ another policing body ”.

(5)In subsection (3), for “In this section” substitute “ In relation to policing body collaboration provision, or policing body & force collaboration provision, ”.

(6)Omit subsection (4).

(7)In subsection (5)—

(a)for “A police authority may make an agreement” substitute “ A policing body may make a collaboration agreement ”;

(b)for “police authorities” substitute “ policing bodies ”.

(8)For subsection (6), substitute—

(6)A policing body must consult the chief officer of police of the police force which the body is responsible for maintaining before making a collaboration agreement (unless that chief officer is a party to the agreement)..

(9)Omit subsection (7).

Commencement Information

I3Sch. 12 para. 3 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

4(1)Section 23B (collaboration agreements: payments) is amended in accordance with this paragraph.E+W

(2)In subsection (1), for “relevant police authorities” substitute “ parties to the agreement ”.

(3)In subsection (2)—

(a)after “may” insert “ in the case of policing bodies or chief officers of police who are parties to the agreement ”;

(b)in paragraph (a), for “authorities” (in each place) substitute “ policing bodies or chief officers of police ”.

(4)In subsection (3), for “A relevant police authority” substitute “ A policing body or chief officer of police ”.

(5)Omit subsections (4) and (5).

Commencement Information

I4Sch. 12 para. 4 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

5(1)Section 23C (collaboration agreements: consultation and supplemental) is amended in accordance with this paragraph.E+W

(2)Omit subsection (1).

(3)After subsection (5) insert—

(6)If circumstances are such that one or more of the parties to a collaboration agreement would not, at a particular time, have power to enter into a collaboration agreement of that description (whether because of a failure to meet the requirements of section 22A(1) or (5) or otherwise) each person who does not have that power must cease to be a party to the agreement..

Commencement Information

I5Sch. 12 para. 5 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

6(1)Section 23D (collaboration agreements: accountability) is amended as follows.E+W

(2)In subsection (1)—

(a)for “police force collaboration agreement” substitute “ collaboration agreement ”;

(b)for “police authority” substitute “ policing body ”.

(3)In subsection (2), for “approving an agreement as mentioned in section 23(6), a police authority” substitute “ making a collaboration agreement to which a chief officer of police is to be a party, a policing body ”.

(4)In subsection (3)—

(a)for “police authority” (in each place) substitute “ policing body ”;

(b)for “consider making” substitute “ make ”.

(5)In subsection (4), for “police authority” substitute “ policing body ”.

Commencement Information

I6Sch. 12 para. 6 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

7E+WIn section 23E (collaboration agreements: publication), in subsection (2), for the words before “must” substitute “ In a case where information is notified to a chief officer of police under section 23D(2), that information ”.

Commencement Information

I7Sch. 12 para. 7 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

8E+WIn section 23F (collaboration agreements: guidance), for “police authorities” (in each place) substitute “ policing bodies ”.

Commencement Information

I8Sch. 12 para. 8 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

9E+WIn section 23G (collaboration agreements: directions), in subsections (1) and (2), for “police authorities” substitute “ policing bodies ”.

Commencement Information

I9Sch. 12 para. 9 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

10E+WAfter section 23H insert—

23HADecisions about efficiency or effectiveness

In reaching a conclusion about whether or not a collaboration agreement is, or would be, in the interests of efficiency or effectiveness of one or more police forces (the “police forces under consideration”), a person must, in particular, consider—

(a)the existing collaboration agreements, and other arrangements for co-operation, to which the police forces under consideration are parties;

(b)the desirability of police forces taking a consistent approach in making such agreements and other arrangements; and

(c)the opportunities available to the police forces under consideration to make such agreements and other arrangements..

Commencement Information

I10Sch. 12 para. 10 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

11(1)Section 23I (collaboration agreements: definitions) is amended in accordance with this paragraph.E+W

(2)In subsection (1), for “23” substitute “ 22A ”.

(3)In subsection (4), for the words before paragraph (a) insert—

(4)Policing body” means—

(aa)a local policing body,.

(4)After subsection (4) insert—

(5)The following expressions have the meanings given in section 22A—

  • “collaboration agreement”;

  • “force collaboration provision”;

  • “policing body collaboration provision”;

  • “policing body & force collaboration provision”.

(6)References to the police force which a policing body is responsible for maintaining include—

(a)in the case of the British Transport Police Authority, the British Transport Police, and

(b)in the case of the Civil Nuclear Police Authority, the Civil Nuclear Constabulary.

(7)References to a police force include—

(a)references to the special constables appointed by a chief officer of police, and

(b)references to the civilian employees of the police force;

and references to the members of a police force are to be read accordingly.

(8)For that purpose “civilian employee” means—

(a)in the case of a police force maintained under section 2 or 5A, the members of the civilian staff of that force;

(b)in the case of any other police force, the employees of the policing body responsible for maintaining that force who are under the direction and control of the chief officer of police of that force..

Commencement Information

I11Sch. 12 para. 11 in force at 16.1.2012 by S.I. 2011/3019, art. 3, Sch. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill