Chwilio Deddfwriaeth

Borders, Citizenship and Immigration Act 2009

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Newidiadau dros amser i: Section 39

 Help about opening options

Alternative versions:

Statws

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Statws

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Borders, Citizenship and Immigration Act 2009, Section 39. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

39Application requirements: generalU.K.

This section has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)In paragraph 1 of Schedule 1 to the British Nationality Act 1981 (c. 61) (requirements for naturalisation as a British citizen under section 6(1) of that Act), in sub-paragraph (1)(a), omit “, or the alternative requirement specified in sub-paragraph (3) of this paragraph”.

(2)For sub-paragraph (2) of that paragraph substitute—

(2)The requirements referred to in sub-paragraph (1)(a) of this paragraph are—

(a)that the applicant (“A”) was in the United Kingdom at the beginning of the qualifying period;

(b)that the number of days on which A was absent from the United Kingdom in each year of the qualifying period does not exceed 90;

(c)that A had a qualifying immigration status for the whole of the qualifying period;

(d)that on the date of the application A has probationary citizenship leave, permanent residence leave, [F1the relevant status as an Irish citizen], a Commonwealth right of abode F2...;

(e)that, where on the date of the application A has probationary citizenship leave granted for the purpose of taking employment in the United Kingdom, A has been in continuous employment since the date of the grant of that leave; and

(f)that A was not at any time in the qualifying period in the United Kingdom in breach of the immigration laws.

(3)Omit sub-paragraph (3) of that paragraph.

(4)[F3In sub-paragraph (1) of paragraph 2 of that Schedule] (discretion of Secretary of State on applications for naturalisation under section 6(1)), for paragraph (a) substitute—

(a)treat the applicant as fulfilling the requirement specified in paragraph 1(2)(b) although the number of days on which the applicant was absent from the United Kingdom in a year of the qualifying period exceeds 90;.

(5)After paragraph (b) of sub-paragraph (1) of that paragraph, insert—

(ba)treat the applicant as fulfilling the requirement specified in paragraph 1(2)(c) where the applicant has had a qualifying immigration status for only part of the qualifying period;

(bb)treat the applicant as fulfilling the requirement specified in paragraph 1(2)(d) where the applicant has had probationary citizenship leave but it expired in the qualifying period;.

(6)Omit paragraph (c) of that sub-paragraph.

(7)Before paragraph (d) of that sub-paragraph, insert—

(ca)treat the applicant as fulfilling the requirement specified in paragraph 1(2)(e) although the applicant has not been in continuous employment since the date of the grant mentioned there;.

(8)In paragraph (d) of that sub-paragraph—

(a)for “1(2)(d)” substitute “ 1(2)(f) ”, and

(b)for “period there mentioned” substitute “ qualifying period ”.

(9)[F4For sub-paragraphs (2) and (3) of paragraph 2 substitute]

(2)If in the special circumstances of a particular case that is an armed forces case or an exceptional Crown service case the Secretary of State thinks fit, the Secretary of State may for the purposes of paragraph 1 waive the need to fulfil all or any of the requirements specified in paragraph 1(2).

(3)An armed forces case is a case where, on the date of the application, the applicant is or has been a member of the armed forces.

(4)An exceptional Crown service case is a case where—

(a)the applicant is, on the date of the application, serving outside the United Kingdom in Crown service under the government of the United Kingdom; and

(b)the Secretary of State considers the applicant's performance in the service to be exceptional.

(10)After sub-paragraph (4) (inserted by subsection (9) above) insert—

(5)In paragraph 1(2)(e) and sub-paragraph (1)(ca) of this paragraph, “employment” includes self-employment.

(11)After paragraph 2 insert—

2A(1)A person has a qualifying immigration status for the purposes of paragraph 1(2) if the person has—

(a)qualifying temporary residence leave;

(b)probationary citizenship leave;

(c)permanent residence leave;

[F5(d)the relevant status as an Irish citizen, or]

(e)a Commonwealth right of abode; or

F6(f). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(2)A person who is required for those purposes to have a qualifying immigration status for the whole of the qualifying period need not have the same qualifying immigration status for the whole of that period.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill