- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Section 3 of the 1990 Act (prohibitions in connection with embryos) is amended as follows.
(2)For subsection (2) substitute—
“(2)No person shall place in a woman—
(a)an embryo other than a permitted embryo (as defined by section 3ZA), or
(b)any gametes other than permitted eggs or permitted sperm (as so defined).”
(3)In subsection (3)—
(a)at the end of paragraph (b), insert “or”, and
(b)omit paragraph (d) and the word “or” immediately before it.
(4)In subsection (4), for “the day when the gametes are mixed” substitute “the day on which the process of creating the embryo began”.
(5)After section 3 insert—
(1)This section has effect for the interpretation of section 3(2).
(2)A permitted egg is one—
(a)which has been produced by or extracted from the ovaries of a woman, and
(b)whose nuclear or mitochondrial DNA has not been altered.
(3)Permitted sperm are sperm—
(a)which have been produced by or extracted from the testes of a man, and
(b)whose nuclear or mitochondrial DNA has not been altered.
(4)An embryo is a permitted embryo if—
(a)it has been created by the fertilisation of a permitted egg by permitted sperm,
(b)no nuclear or mitochondrial DNA of any cell of the embryo has been altered, and
(c)no cell has been added to it other than by division of the embryo’s own cells.
(5)Regulations may provide that—
(a)an egg can be a permitted egg, or
(b)an embryo can be a permitted embryo,
even though the egg or embryo has had applied to it in prescribed circumstances a prescribed process designed to prevent the transmission of serious mitochondrial disease.
(6)In this section—
(a)“woman” and “man” include respectively a girl and a boy (from birth), and
(b)“prescribed” means prescribed by regulations.”
(6)The Human Reproductive Cloning Act 2001 (c. 23) (which is superseded by the preceding provisions of this section) ceases to have effect.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys