Chwilio Deddfwriaeth

Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 12

 Help about opening options

Status:

There are multiple versions of this provision on screen. These apply to different geographical extents. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Sometimes the text of a provision is changed, but the change(s) only apply to a particular geographical area. In some limited cases where this happens, the editorial team create a version for each different geographical area. Multiple versions are only created in this way where the change in question is a substitution so that there are different versions of the text for the different extents. Insertions and repeals of text do not give rise to such multiple versions.

Changes to legislation:

Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979, Section 12 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

12 Power to place ancient monument under guardianship.E+W

(1)Subject to subsection (4) below, a person who has—

(a)an interest of any description mentioned in subsection (3) below in an ancient monument situated in England and Wales; or

(b)any heritable interest in an ancient monument situated in Scotland;

may, with the consent of the Secretary of State, constitute him by deed guardian of the monument.

[F1Where the monument in question is situated in England, the Secretary of State shall consult with the Commission before he so consents.]

[F2(1A)Subject to subsection (4) below, a person who has an interest of any description mentioned in subsection (3) below in an ancient monument situated in England may, with the consent of the Commission, given after obtaining the consent of the Secretary of State, constitute the Commission by deed guardian of the Monument.]

(2)Subject to subsection (4) below, a person who has any such interest in an ancient monument may with the consent of any local authority in or in the vicinity of whose area the monument is situated constitute that authority by deed guardians of the monument.

(3)The interests in an ancient monument situated in England and Wales which qualify a person to establish guardianship of the monument under subsection (1) [F3or (1A)] or (2) above are the following—

(a)an estate in fee simple absolute in possession;

(b)a leasehold estate or interest in possession, being an estate or interest for a term of years of which not less than forty-five are unexpired or (as the case may be) renewable for a term of not less than forty-five years; and

(c)an interest in possession for his own life or the life of another, or for lives (whether or not including his own), under any existing or future [F4trust of land] under which the estate or interest for the time being subject to the trust falls within paragraph (a) or (b) above.

(4)A person who is not the occupier of an ancient monument may not establish guardianship of the monument under this section unless the occupier is also a party to the deed executed for the purposes of subsection (1) [F3(1A)] or (2) above.

(5)Any person who has an interest in an ancient monument may be a party to any such deed in addition to the person establishing the guardianship of the monument and (where the latter is not the occupier) the occupier.

(6)In relation to any monument of which the Secretary of State [F5or the Commission] or any local authority have been constituted the guardians under this Act, references below in this Act to the guardianship deed are references to the deed executed for the purposes of subsection (1) or [F6(1A) or (2) above (as the case may be)]

(7)A guardianship deed relating to any ancient monument situated in England and Wales shall be a local land charge.

(8)A guardianship deed relating to any ancient monument situated in Scotland may be recorded in the Register of Sasines.

(9)Every person deriving title to any ancient monument from, through or under any person who has executed a guardianship deed shall be bound by the guardianship deed unless—

(a)in the case of a monument in England and Wales, he derives title by virtue of any disposition made by the person who executed the deed before the date of the deed; or

(b)in the case of a monument in Scotland, he is a person who in good faith and for value acquired right (whether completed by infeftment or not) to his interest in the monument before the date of the deed.

(10)The Secretary of State [F7or the Commission] or a local authority shall not consent to become guardians of any structure which is occupied as a dwelling house by any person other than a person employed as the caretaker thereof or his family.

(11)Except as provided by this Act, any person who has any estate or interest in a monument under guardianship shall have the same right and title to, and estate or interest in, the monument in all respects as if the Secretary of State or [F8the Commission or the local authority in question (as the case may be)] had not become guardians of the monument.

Extent Information

E1This version of this provision extends to England and Wales only; a separate version has been created for Scotland only

Textual Amendments

F4Words in s. 12(3) substituted (E.W.) (1.1.1997) by 1996 c. 47, s. 25(1), Sch. 3 para. 17(a) (with s. 24(2), 25(4)); S.I. 1996/2974, art.2

Modifications etc. (not altering text)

C2Ss. 12-17 functions made exercisable concurrently (E.W.) (with effect in accordance with art. 25(1) of the amending S.I.) by The Cotswolds Area of Outstanding Natural Beauty (Establishment of Conservation Board) Order 2004 (S.I. 2004/1777), arts. 1, 25(2)(xxvi) (with art. 35)

C3Ss. 12-17 functions made exercisable concurrently (E.W.) (with effect in accordance with art. 25(1) of the amending S.I.) by The Chilterns Area of Outstanding Natural Beauty (Establishment of Conservation Board) Order 2004 (S.I. 2004/1778), arts. 2, 25(1), 25(1), 25(2)(xxvi) (with art. 35)

12 Power to place ancient monument under guardianship.S

(1)Subject to subsection (4) below, a person who has—

(a)an interest of any description mentioned in subsection (3) below in an ancient monument situated in England and Wales; or

(b)any heritable interest in an ancient monument situated in Scotland;

may, with the consent of the Secretary of State, constitute him by deed guardian of the monument.

[F9Where the monument in question is situated in England, the Secretary of State shall consult with the Commission before he so consents.]

[F10(1A)Subject to subsection (4) below, a person who has an interest of any description mentioned in subsection (3) below in an ancient monument situated in England may, with the consent of the Commission, given after obtaining the consent of the Secretary of State, constitute the Commission by deed guardian of the Monument.]

(2)Subject to subsection (4) below, a person who has any such interest in an ancient monument may with the consent of any local authority in or in the vicinity of whose area the monument is situated constitute that authority by deed guardians of the monument.

(3)The interests in an ancient monument situated in England and Wales which qualify a person to establish guardianship of the monument under subsection (1) [F11or (1A)] or (2) above are the following—

(a)an estate in fee simple absolute in possession;

(b)a leasehold estate or interest in possession, being an estate or interest for a term of years of which not less than forty-five are unexpired or (as the case may be) renewable for a term of not less than forty-five years; and

(c)an interest in possession for his own life or the life of another, or for lives (whether or not including his own), under any existing or future trust for sale under which the estate or interest for the time being subject to the trust falls within paragraph (a) or (b) above.

(4)A person who is not the occupier of an ancient monument may not establish guardianship of the monument under this section unless the occupier is also a party to the deed executed for the purposes of subsection (1) [F11(1A)] or (2) above.

(5)Any person who has an interest in an ancient monument may be a party to any such deed in addition to the person establishing the guardianship of the monument and (where the latter is not the occupier) the occupier.

(6)In relation to any monument of which the Secretary of State [F12or the Commission] or any local authority have been constituted the guardians under this Act, references below in this Act to the guardianship deed are references to the deed executed for the purposes of subsection (1) or [F13(1A) or (2) above (as the case may be)]

(7)A guardianship deed relating to any ancient monument situated in England and Wales shall be a local land charge.

(8)A guardianship deed relating to any ancient monument situated in Scotland may be recorded in the Register of Sasines.

(9)Every person deriving title to any ancient monument from, through or under any person who has executed a guardianship deed shall be bound by the guardianship deed unless—

(a)in the case of a monument in England and Wales, he derives title by virtue of any disposition made by the person who executed the deed before the date of the deed; or

(b)in the case of a monument in Scotland, he is a person who in good faith and for value acquired right (whether [F14title has been completed] or not) to his interest in the monument before the date of the deed.

(10)The Secretary of State [F15or the Commission] or a local authority shall not consent to become guardians of any structure which is occupied as a dwelling house by any person other than a person employed as the caretaker thereof or his family.

(11)Except as provided by this Act, any person who has any estate or interest in a monument under guardianship shall have the same right and title to, and estate or interest in, the monument in all respects as if the Secretary of State or [F16the Commission or the local authority in question (as the case may be)] had not become guardians of the monument.

Extent Information

E2This version of this provision extends to Scotland only; a separate version has been created for England and Wales only.

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C2Ss. 12-17 functions made exercisable concurrently (E.W.) (with effect in accordance with art. 25(1) of the amending S.I.) by The Cotswolds Area of Outstanding Natural Beauty (Establishment of Conservation Board) Order 2004 (S.I. 2004/1777), arts. 1, 25(2)(xxvi) (with art. 35)

C3Ss. 12-17 functions made exercisable concurrently (E.W.) (with effect in accordance with art. 25(1) of the amending S.I.) by The Chilterns Area of Outstanding Natural Beauty (Establishment of Conservation Board) Order 2004 (S.I. 2004/1778), arts. 2, 25(1), 25(1), 25(2)(xxvi) (with art. 35)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill