Chwilio Deddfwriaeth

British Railways Act 1993

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Part III[Section 31.] Temporary working sites

1In this Part of this Schedule—

  • “the designated lands” means any of the lands shown on the deposited plans within a line marked “Limit of land to be used” and numbered on those plans—

    • 6 in the metropolitan borough of Tameside;

    • 8 and 9 in the metropolitan borough of St. Helens;

    • 2A, 3A and 4 in the city of Bradford;

    • 6 and 14 in the city of Leeds;

    • 4, 5A, 6 and 12A in the district of Selby, parish of Sherburn in Elmet; and

    • 3 in the district of Selby, parish of Little Fenton;

  • “the Leeds lands” means the lands numbered on the deposited plans 5a, 7, 9a, 12, 13 and 18 in the city of Leeds; and

  • “the relevant works” means Works Nos. 1, 3 to 6, 8 and 9 or any of them.

2The Board, in connection with the construction of Works Nos. 5 and 6, or either of them, may establish and maintain a temporary working site on the Leeds lands.

3The Board, in connection with the construction of the relevant works and after giving to the owners and occupiers of the designated lands not less than 28 days' notice in writing of intended entry, may—

(a)enter upon and take possession temporarily of the designated lands;

(b)remove any structures and vegetation on the designated lands; and

(c)construct on the designated lands such temporary works or structures as may be required by them.

4The Board may form and lay out means of access to the land numbered 6 on the deposited plans in the metropolitan borough of Tameside from Slate Lane at point E.

5The Board shall not, by reason of the exercise of the powers of paragraph 3 above, be required to purchase any part of the designated lands.

6On the exercise of the powers conferred by paragraph 3 above, the following provisions shall have effect:—

(1)The Board shall not, without the agreement of the owners and occupiers of the designated lands, remain in possession of any part thereof after a period of one year from the completion of the works for which such possession has been taken:

(2)Before giving up possession of the designated lands, the Board shall remove all temporary works or structures and restore the designated lands to the reasonable satisfaction of the owners and occupiers thereof:

(3)The Board shall compensate the owners and occupiers of the designated lands for any loss or damage which may result to them by reason of the exercise of the powers of this Part:

(4)Nothing in this Part shall relieve the Board from liability to compensate under section 6 or 43 of the Act of 1845 or section 10 (2) of the Act of 1965, as incorporated with or applied by this Act, or under any other enactment, in respect of loss or damage arising from the execution of any works, other than loss or damage for which compensation is payable under sub-paragraph (3) above:

(5)Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under sub-paragraph (3) above or as to the amount thereof shall be determined by the Tribunal.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill