Chwilio Deddfwriaeth

British Railways (No. 2) Act 1992

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Legislation Crest

British Railways (No. 2) Act 1992

1992 CHAPTER xi

An Act to empower the British Railways Board to construct works and to acquire land; to confer further powers on the Board; and for other purposes.

[18th June 1992]

WHEREAS—

(1)By the Transport Act 1962 the [1962 c. 46.] British Railways Board (hereinafter referred to as “the Board”) were established:

(2)It is the duty of the Board under the said Act of 1962 (inter alia) to provide railway services in Great Britain and, in connection with the provision of railway services, to provide such other services and facilities as appear to the Board to be expedient, and to have due regard, as respects all those railway and other services and facilities, to efficiency, economy and safety of operation:

(3)It is expedient that the Board should be empowered to construct the works authorised by this Act and to purchase or use the land referred to in this Act:

(4)It is expedient that the other powers in this Act contained should be conferred on the Board, and that the other provisions in this Act contained should be enacted:

(5)Plans and sections showing the lines or situations and levels of the works to be constructed under this Act, and plans of the land authorised to be purchased or used by this Act, and a book of reference to such planscontaining the names of the owners and lessees, or reputed owners and lessees, and of the occupiers of the said land were duly deposited in the office of the Clerk of the Parliaments and in the Private Bill Office of the House of Commons and with the proper officers of the councils of the London boroughs, counties and metropolitan districts within which the said works may be constructed or the said land is situated, which plans, sections and book of reference are respectively referred to in this Act as the deposited plans, the deposited sections and the deposited book of reference:

(6)The purposes of this Act cannot be effected without the authority of Parliament:

May it therefore please Your Majesty that it may be enacted, and be it enacted, by the Queen’s most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:—

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill