Chwilio Deddfwriaeth

Greater Manchester (Light Rapid Transit System) Act 1991

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Rhagor o Adnoddau

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Part IPreliminary

1Citation

This Act may be cited as the Greater Manchester (Light Rapid Transit System) Act 1991.

2Interpretation

(1)In this Act, unless the context otherwise requires—

  • “the authorised works” means the works authorised by this Act;

  • “the Executive” means the Greater Manchester Passenger Transport Executive;

  • “the railways board” means the British Railways Board;

  • “the tramroads” means Works Nos. 2, 4 and 5;

  • “the tramways” means Works Nos. 1 and 3;

  • “the tribunal” means the Lands Tribunal.

(2)Where in this Act any distance or length is stated, or any reference point is referred to, in any description of works or functions, the reference to that distance, length or reference point shall be construed as if the words “or thereabouts” were inserted after such distance, length or reference point (as the case may be).

(3)Unless the context otherwise requires, any reference in this Act to a work identified by the number of the work shall be construed as a reference to the work of that number authorised by this Act.

(4)References in this Act to reference points shall be construed as references to National Grid reference points.

3Application of Part I of Compulsory Purchase Act 1965

(1)Part I of the [1965 c. 56.] Compulsory Purchase Act 1965 (except section 4 thereof and paragraph 3 (3) of Schedule 3 thereto), in so far as it is applicable for the purposes of this Act and is not inconsistent with the provisions thereof, shall apply to the compulsory acquisition of land under this Act as it applies to a compulsory purchase to which Part II of the [1981 c. 67.] Acquisition of Land Act 1981 applies and as if this Act were a compulsory purchase order under the said Act of 1981.

(2)In subsection (1) of section 11 of the said Act of 1965, as so applied, for the words “fourteen days” there shall be substituted the words “three months”.

(3)The [1845 c. 18.] Lands Clauses Consolidation Act 1845 shall not apply to the acquisition of land under this Act.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill