Chwilio Deddfwriaeth

Abuse Redress Measure 2025

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Changes over time for: Section 9

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Abuse Redress Measure 2025, Section 9. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

9Application for redressE

(1)An application for redress under this Measure must be made to the redress body in accordance with the rules.

(2)The application must, subject to subsection (3), be made—

(a)before the end of the period of five years beginning with the date on which this section comes into force, or

(b)if the General Synod resolves to extend that period, before the end of the extended period.

(3)Where a provision of the rules specifies a date as the final date on which applications for redress may be made—

(a)subsection (2) does not apply (except for the purposes of subsection (4)), and

(b)no application for redress may be made after the date so specified.

(4)The date so specified must be within the final 12 months of the period provided for under subsection (2).

(5)Rules making provision under subsection (3) may also make provision about the operation of this Measure after the date specified under that subsection; and that provision may specify a date as the date after which no further steps may be taken on an application or appeal under this Measure which has yet to be determined.

(6)The application may relate only to abuse which took place on or before the date specified in the rules (which may be after the commencement of this section).

(7)The application may relate to abuse which took place in England, elsewhere in the United Kingdom or outside the United Kingdom.

(8)But the application may not be made in such cases as are specified in the rules.

(9)The application may be made or continued by two or more persons acting jointly in such cases as are specified in the rules; and, where an application is so made or continued, a reference in this Measure to the applicant is to be read as a reference to the persons acting jointly.

(10)The rules may enable the redress body, in determining an application for redress and subject to the restrictions in subsection (11), to request information from—

(a)a person identified in the application, or in material relevant to it, as a person who carried out abuse to which the application relates, or

(b)if that person has died, a surviving relative of that person.

(11)The redress body may exercise the power conferred under subsection (10) only—

(a)if it has reasonable grounds to believe that making the request will help it to determine the application (whether in deciding whether the conditions in section 3 have been met or in some other way), or

(b)in such other circumstances as the rules may specify.

(12)Where this section comes into force on a different date for the purposes of section 3 from the date on which it comes into force for the purposes of section 6, the reference in subsection (2)(a) to the date on which this section comes into force is to be read for the purposes of each section as a reference to the first of those dates; accordingly, the period provided for under subsection (2) ends at the same time for the purposes of section 3 as it does for the purposes of section 6.

(13)The Statutory Instruments Act 1946 applies to a resolution under subsection (2)(b) as if this Measure were an Act of Parliament providing for the instrument containing the resolution to be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

Commencement Information

I1S. 9 not in force at Royal Assent, see s. 33(3)

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill