Chwilio Deddfwriaeth

Channel Islands Measure 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Newidiadau dros amser i: Channel Islands Measure 2020

 Help about opening options

Statws

This version of this Measure contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Statws

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Channel Islands Measure 2020. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Legislation Crest

E

Channel Islands Measure 2020

2020 No. 2

A Measure passed by the General Synod of the Church of England to make provision for enabling the attachment of the Channel Islands to the diocese of Salisbury; to make further provision for the application of Church Measures to the Channel Islands; and to make further provision for Church representation for the Channel Islands

[22nd July 2020]

1Attachment of Channel Islands to diocese of SalisburyE

(1)Her Majesty may by Order in Council provide for—

(a)the attachment of the Bailiwicks to the diocese of Salisbury instead of to the diocese of Winchester, and

(b)the transfer to the Bishop of Salisbury of such jurisdiction as the Bishop of Winchester has in relation to the Bailiwicks.

(2)In this Measure, “the Bailiwicks” means both—

(a)the Bailiwick of Jersey, and

(b)the Bailiwick of Guernsey.

(3)The reference to the Bailiwick of Jersey is a reference to the Island of Jersey, its dependencies and the adjacent territorial waters.

(4)The reference to the Bailiwick of Guernsey is a reference to the Islands of Guernsey, Alderney and Sark, the dependencies of each of them and the adjacent territorial waters.

(5)A reference in this Measure to both the Bailiwicks, or to each, either or one of them, is to be read in accordance with subsection (2).

(6)The power under this section may be exercised either—

(a)by way of a single Order which applies to both the Bailiwicks, or

(b)by way of two Orders each of which applies to only one of the Bailiwicks.

(7)An Order under this section may make consequential, supplementary, transitional or transitory provision; and the power conferred by this subsection is not restricted by section 2.

(8)An Order under this section which applies to both the Bailiwicks may make different provision in relation to each of them.

Prospective

2Section 1: consequential amendmentsE

(1)In each of the following provisions, for “Winchester” substitute “ Salisbury ”

(a)in section 1 of the Channel Islands (Church Legislation) Measure 1931, the definition of “the Bishop”;

(b)in section 1 of the Channel Islands (Representation) Measure 1931, the definition of “the Bishop” and the definition of “the Diocesan Synod”;

(c)section 84 of the Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963 (exclusion of Islands from diocese);

(d)Rule 31(3)(c) of the Church Representation Rules (diocesan synod: membership of house of clergy).

(2)The references in each of the Channel Islands (Church Legislation) Measure 1931 and the Channel Islands (Representation) Measure 1931 to the Islands, or to either or each of them, are to be read as references to the Bailiwicks or to either or each of them.

3Application of Measures to Channel IslandsE

A Measure which provides that it may be applied to the Islands or either of them in accordance with the Channel Islands (Church Legislation) Measures 1931 and 1957 may instead be applied to the Bailiwicks or either of them (with or without modifications) under any other procedure for doing so which has effect in the Bailiwicks or (as the case may be) in the Bailiwick in question (whether that procedure took effect before or after the passing of this Measure).

Prospective

4Church representation for Channel IslandsE

(1)In section 4 of the Channel Islands (Representation) Measure 1931 (qualification of electors), for paragraph (b) substitute—

(b)is either—

(i)a member of the Church of England or of a Church in communion with it, or

(ii)a member of the Church of England and a member in good standing of a Church which is not in communion with it but subscribes to the doctrine of the Holy Trinity;.

(2)In that section of that Measure, in paragraph (c), for “of seventeen years or upwards” substitute “ aged 16 or over ”.

(3)In the Schedule to that Measure (application for enrolment on church electoral roll), for paragraphs (i) to (vi) of the declaration substitute—

”.

5Commencement and short titleE

(1)Sections 1 and 3 and this section come into force on the day on which this Measure is passed.

(2)Section 2 comes into force on the commencement of the Order or Orders made under section 1.

(3)Section 4 comes into force—

(a)on such day as may be specified in the Order or Orders made under section 1, or

(b)on such day as Her Majesty in Council may specify in an Order under this subsection.

(4)This Measure may be cited as the Channel Islands Measure 2020.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill