Chwilio Deddfwriaeth

Ecclesiastical Offices (Terms of Service) Measure 2009

Newidiadau dros amser i: Cross Heading: The Pastoral Measure 1983

 Help about opening options

Fersiwn wedi'i ddisodli: 01/07/2012

Alternative versions:

Statws

Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 31/01/2011. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Statws

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Ecclesiastical Offices (Terms of Service) Measure 2009, Cross Heading: The Pastoral Measure 1983. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

The Pastoral Measure 1983E

2EThe Pastoral Measure 1983 (1983 No. 1) shall be amended as follows.

Commencement Information

I1Sch. 2 para. 2 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

3EIn section 3 as it has effect by virtue of section 25 of the Dioceses, Pastoral and Mission Measure 2007 (2007 No. 1)—

(a)in subsection (2) for the words “subsection (3)” there shall be substituted the words “ subsections (3) and (3A) ”;

(b)after subsection (3) there shall be inserted the following subsection—

(3A)Where any recommendations, proposals, draft scheme or order relates to any person holding office under Common Tenure whose office would or might be abolished if they or it took effect and any such person is entitled to receive a stipend or other emoluments of office, including any provision of accommodation, that person shall be deemed to be an interested party for the purposes of this Part; and

(c)in subsection (5), after the words “team ministry” there shall be inserted the words “ or a person referred to in subsection (3A) ” and for the words “incumbent or vicar” there shall be substituted the words “ such person ”.

Commencement Information

I2Sch. 2 para. 3 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

4EIn section 20—

(a)in subsection (2), after the words “team ministry” there shall be inserted the words “ who is not subject to common tenure ”;

(b)subsection (3) shall cease to have effect;

(c)subsection (3A) shall cease to have effect;

(d)in subsection (3B) for the words from the beginning to the words “authorised as aforesaid” there shall be substituted the words “ No person shall be authorised under subsection (1)(b) by licence of the bishop to serve in a team ministry as a member of the team ”; and

(e)subsection (6) shall cease to have effect.

Commencement Information

I3Sch. 2 para. 4 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

5(1)In section 22(1) the words after the word “vicars” in paragraph (a) and paragraphs (c) and (cc) shall be omitted.E

(2)Section 22(3) shall cease to have effect.

Commencement Information

I4Sch. 2 para. 5 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

Valid from 01/07/2012

6EIn section 26(1) for the words “vicars in team ministries and archdeacons” there shall be substituted the words “ archdeacons and the holders of any other ecclesiastical offices who are subject to “Common Tenure” ”.

7EIn section 37(1) paragraph (e)(iii) and the words “rector or” and “or (c)” in paragraph (e)(iv) shall be omitted.

Commencement Information

I5Sch. 2 para. 7 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

8EIn paragraph 7(1) of Schedule 3, in Proviso (b), for the word “provost” there shall be substituted the word “ dean ”.

Commencement Information

I6Sch. 2 para. 8 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

9ESchedule 4 shall be amended as follows.

Commencement Information

I7Sch. 2 para. 9 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

Valid from 01/07/2012

10EIn paragraph 1, for the words “and the holder of an office of vicar in a team ministry” there shall be substituted the words “ and the holder of any other ecclesiastical office who is subject to Common Tenure ”.

11EParagraphs 2 and 3 shall cease to have effect.

Commencement Information

I8Sch. 2 para. 11 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

Valid from 01/07/2012

12EIn paragraph 4, for the words “or a vicar in a team ministry” there shall be substituted the words “ or the holder of any other ecclesiastical office who is subject to Common Tenure ”.

Valid from 01/07/2012

13EIn paragraph 5, for the words “or vicar”, in both places where they occur, there shall be substituted the words “ or office holder ”.

14EIn paragraph 11(c), there shall be added at the end the words “ or, following a complaint under the Clergy Discipline Measure 2003, has had imposed on him or her a penalty of removal from office, prohibition for life or for a limited period or revocation of his or her licence or has resigned ”.

Commencement Information

I9Sch. 2 para. 14 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

15EIn paragraph 13(1)(a) the words after “paragraph 11” to “have ended,” shall be omitted.

Commencement Information

I10Sch. 2 para. 15 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

16EIn paragraph 15(1)—

(a)in sub-paragraph (b) for the word “four” there shall be substituted the word “ three ”, and

(b)in sub-paragraph (c), for the words “two persons” there shall be substituted the words “ one person ”.

Commencement Information

I11Sch. 2 para. 16 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

17EIn paragraph 16—

(a)in sub-paragraph (1), for the words “The Commissioners” there shall be substituted the words “ The Rule Committee established by section 25 of the Care of Churches and Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1991 (1991 No. 1) ”, and

(b)sub-paragraph (2) shall cease to have effect.

Commencement Information

I12Sch. 2 para. 17 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

18EIn paragraph 18, the words “after consultation with the Commissioners” shall be omitted.

Commencement Information

I13Sch. 2 para. 18 in force at 31.1.2011 by S.I. 2010/8, art. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill