Chwilio Deddfwriaeth

Dioceses, Pastoral and Mission Measure 2007

Changes over time for: Section 45

 Help about opening options

No versions valid at: 01/05/2008

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/05/2008. This version of this provision is not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Dioceses, Pastoral and Mission Measure 2007, Section 45 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Yn ddilys o 11/06/2008

45Procedure for making pastoral (church buildings disposal) schemesE

Section 50 shall be amended as follows—

(a)in subsection (1), for the words from the beginning to the word “fulfilled” there shall be substituted the words “ The Commissioners may at any time or, where the proviso to section 49(1) applies, after the period of six months mentioned therein has expired ”;

(b)in subsection (1), for the word “three”, in both places where it occurs, there shall be substituted the word “ two ”;

(c)in subsection (2), for the words from the beginning to “Advisory Board” there shall be substituted the words “ Before preparing any such draft scheme which provides for the demolition or the care and maintenance by the Churches Conservation Trust of the building closed for regular public worship or any part thereof the Commissioners shall consult the Church Buildings Council ”, for the words “said Board” there shall be substituted the word “ Council ”, for the word “their” there shall be substituted the word “ its ” and the words “paragraph (b) of” shall be omitted;

(d)after subsection (2) there shall be inserted the following subsection—

(2A)After preparing the draft scheme and before proceeding under the following provisions of this section the Commissioners shall consult the bishop.;

(e)in subsection (3) there shall be inserted, at the beginning, the words “ After taking into account any comments made by the bishop, if they decide to proceed with the draft scheme, ”, after the word “concerned,” there shall be inserted the words “ , the parish council or parish meeting concerned, ” and for the words “Advisory Board” there shall be substituted the words “ Church Buildings Council ”;

(f)After subsection (4) there shall be inserted the following subsection—

(4A)Where the draft scheme makes or is to make any such provision as is referred to in section 51(1)(a) and it is proposed to make any architectural or structural changes in the building closed for regular public worship or any part thereof to facilitate the use or uses referred to in that section, the Commissioners shall not make the scheme unless they have first consulted the Church Buildings Council on those proposed changes.;

(g)after subsection (5) there shall be added the following subsections—

(5A)The Commissioners may, if they think fit, afford an opportunity to any person, whether he has made written representations or not, to make oral representations with respect to the draft scheme.

(5B)The Commissioners may, before or after the period within which written representations may be made under this section, extend that period, and any representations made within the period so extended shall be deemed to be duly made.

(5C)The Commissioners may at any time make such amendments to the draft scheme as may appear to them to be necessary for the purposes of correcting any drafting mistake or omission.; and

(h)in subsection (9) for the words “pastoral schemes” there shall be substituted the words “ pastoral church buildings schemes ”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill