Chwilio Deddfwriaeth

Team and Group Ministries Measure 1995

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

2Team ministries established under Pastoral Measure 1968

After section 20 of the 1983 Measure there shall be inserted—

20ATeam ministries established under 1968 Measure

(1)Subject to the following provisions of this section, in the case of a team ministry established for the area of any benefice under a pastoral scheme made and confirmed by Order in Council under the [1968 No.1.] Pastoral Measure 1968 (referred to in this section as “a 1968 Measure team ministry”), the scheme shall be deemed to contain provisions of the kind referred to in section 20(1)(b), that is to say, provisions for the pastoral care of persons in that area by those who are to share the cure of souls therein together with all other persons who are from time to time authorised by licence or permission of the bishop to serve in that area as members of the team.

(2)The persons who are to share the cure of souls in the said area shall constitute the team chapter, and the team chapter together with the other persons deemed to be referred to in the scheme by virtue of subsection (1) shall constitute the team.

(3)The pastoral committee of each diocese shall, as soon as possible after the passing of the Team and Group Ministries Measure 1995, send to the secretary of the parochial church council of every parish comprised in the area of a benefice in the diocese for which a 1968 Measure team ministry is established a notice stating that written representations to the effect that subsections (1) and (2) should not apply to the team ministry may be made to the pastoral committee within the period of six months immediately following the date on which the notice was sent, and require him to affix a copy on or near the principal door of every church in the parish and every building licensed by the bishop for public worship in the parish.

(4)Subsections (1) and (2) shall not apply to any team ministry until the expiration of the period of six months immediately following the date on which the notice referred to in subsection (3) was sent to the parishes concerned and if, within the said period of six months, written representations as aforesaid with respect to a 1968 Measure team ministry are received by a pastoral committee—

(a)the pastoral committee shall forthwith refer the representations to the Commissioners, and the Commissioners shall then as soon as possible consider the representations and determine whether or not subsections (1) and (2) are to apply to the team ministry; and

(b)subsections (1) and (2) shall not apply to the team ministry unless and until the Commissioners determine that they are to apply to it.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill