Chwilio Deddfwriaeth

Church of England (Miscellaneous Provisions) Measure 1992 (No. 1)

 Help about what version

Pa Fersiwn

Rhagor o Adnoddau

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

2Conduct of funeral services

(1)The performance of a funeral service in accordance with this section shall not require the consent or be subject to the control of the minister of the parish in which it is performed.

(2)The minister of a parish may perform a funeral service in any crematorium or cemetery situated in another parish if—

(a)the deceased person dies in the first-mentioned parish; or

(b)the deceased person was resident in the first-mentioned parish immediately before his death; or

(c)the name of the deceased person was on the church electoral roll of the first-mentioned parish immediately before his death.

(3)Without prejudice to section 2 of[1967 No. 2.] the Extra-Parochial Ministry Measure 1967, a person licensed for the time being under that section to perform funeral services on premises forming part of or belonging to a university, college, school, hospital or public or charitable institution may perform a funeral service in any crematorium or cemetery if the deceased person was resident in any such premises or was employed by or enrolled as a student at the institution in question immediately before his death.

(4)The minister of a parish situated wholly or partly in an area—

(a)which is chargeable with the expenses of a cemetery; or

(b)for the use of which a crematorium or cemetery has been designated by the bishop of the diocese concerned,

shall, with respect to persons who are his own parishioners or who die in his parish or whose names are entered on the church electoral roll of his parish, where he is requested to do so, be under the same obligation to perform or arrange the performance of funeral services in the crematorium or cemetery as he has to perform or arrange the performance of funeral services in any churchyard of his parish.

(5)Section 11 of the [2 Edw. 7 c. 8.] Cremation Act 1902 (incumbent not to be obliged to perform burial service) shall cease to have effect.

(6)In this section—

  • “minister”, in relation to a parish, means—

    (a)

    the incumbent;

    (b)

    in a case where the benefice to which the parish belongs is vacant (and paragraph (c) below does not apply), the rural dean;

    (c)

    in a case where a suspension period applies to the benefice to which the parish belongs, the priest-in-charge (if any); and

    (d)

    in a case where a special cure of souls in respect of the parish has been assigned to a vicar in a team ministry by a scheme under[1983 No. 1.] the Pastoral Measure 1983 or by his licence from the bishop, that vicar;

  • “suspension period” has the same meaning as in the Pastoral Measure 1983.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill