Chwilio Deddfwriaeth

Parochial Registers and Records Measure 1978

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 10

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Parochial Registers and Records Measure 1978, Section 10. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

10 Deposit of register books, etc. in diocesan record office.E

(1)Subject to section 11(3) of this Measure, every person—

(a)who by virtue of section 6 of this Measure has the custody of any register book belonging to a parish in a diocese, being a register book to which this subsection applies, or

(b)who has the custody of any record in parochial custody in such a parish, being a record to which this subsection applies,

shall as soon as practicable after the first and each subsequent inspection under section 9 of this Measure affecting that parish is begun deposit that book or record in the diocesan record office or, where the diocese has more than one such office, in such of those offices as the bishop of the diocese may specify.

(2)Subsection (1) above applies to—

(a)any register book wherein the date of the latest entry is one hundred years or more earlier than the relevant date, other than a book in use for the purpose of making entries therein, and

[F1(aa)any register book to which section 9A of this Measure applies, and]

(b)any record which was completed one hundred years or more before the relevant date.

In this subsection “relevant date” means the date on which each of the inspections referred to in subsection (1) above is begun.

(3)Without prejudice to subsection (1) above, any person—

(a)who by virtue of section 6 of this Measure has the custody of any register books belonging to a parish in a diocese, or

(b)who has the custody of any records in parochial custody in such a parish,

may, with the consent of the parochial church council of the parish, deposit any of those books or records, except a register book in use for the purpose of making entries therein, in the diocesan record office for the diocese or, where the diocese has more than one such office, in such of those offices as the bishop of the diocese may specify.

(4)Any deposit under this section shall be accompanied by—

(a)a list of the register books, and a list describing the records, which are being deposited; and

(b)a list of the register books, and a list describing the records, which are being retained in parochial custody, other than register books in use for the purpose of making entries therein.

(5)Each of the lists referred to in subsection (4)(b) above shall specify the usual place of custody of the books or records to which the list relates.

(6)A copy of each of the lists referred to in subsection (4) above shall be sent to the bishop of the diocese concerned or to such person as he may designate for the purpose.

(7)Any person who under this section deposits any register books or records in a diocesan record office shall obtain from the chief officer of that office a receipt for the books or records deposited, and that receipt shall be [F2inserted in or annexed to the inventory of articles appertaining to the parish church concerned.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.