Chwilio Deddfwriaeth

Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Newidiadau dros amser i: Part III

 Help about opening options

Alternative versions:

Gadael yr UE:

Efallai y bydd newidiadau ac effeithiau i’r Ddeddfwriaeth hon nad ydynt wedi eu cofnodi neu eu gweithredu ar y testun

Deddfwriaeth newydd gyda ‘Gadael yr UE’ yn y teitl sy’n cyfeirio at yr eitem hon o ddeddfwriaeth (a all felly ei newid):

Oherwydd y nifer fawr o newidiadau sy’n cael eu gwneud i ddeddfwriaeth ar gyfer gadael yr UE, nid ydym wedi gallu ymchwilio iddynt a’u cofnodi i gyd. Mae rhagor o wybodaeth ar gael am Ddeddfwriaeth UE a Chyfraith y Deyrnas Unedig. Mae’r canlyniadau canlynol yn eitemau o ddeddfwriaeth gyda ‘Gadael yr UE’ yn eu teitl sy’n cyfeirio yn uniongyrchol at yr eitem hon o ddeddfwriaeth ac felly a all ei newid. Er mwyn deall a yw testun y ddeddfwriaeth hon yn gyfredol, gwiriwch y cyfeiriadau hynny yn y darnau canlynol o ddeddfwriaeth.

Nid oes unrhyw gyfeiriadau ychwanegol y mae angen i chi eu gwirio ar hyn o bryd.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Ecclesiastical Jurisdiction Measure 1963, Part III. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Part IIIE Institution of Proceedings in respect of Offences under the Measure

18 Mode of instituting proceedings.E

(1)Proceedings charging an offence under this Measure shall be instituted in the case of an archbishop or a bishop by way of complaint laid before the registrar of the relevant province and in the case of a priest or deacon by way of complaint laid before the registrar of any diocese in which the accused held or holds preferment or in which he resided or resides at the date when the alleged offence was committed or at the date of such complaint.

(2)A complaint laid in accordance with the provisions of the preceding subsection shall be in writing in the prescribed form, contain the prescribed particulars of the offence the commission of which is alleged therein and be verified on oath.

(3)A copy of the complaint duly laid and verified shall be served on the accused forthwith after it is laid.

19 Persons by whom proceedings against a priest or deacon may be instituted.E

Proceedings against a priest or deacon may be instituted by the following persons, that is to say:—

(a)in all cases by an authorised complainant; or

(b)in the case of any priest or deacon who is an incumbent of a parochial benefice, a stipendiary curate licensed to a benefice or a curate in charge of a conventional district, by six or more persons of full age whose names are on the electoral roll either of the parish of that benefice or of the district as the case may be; or

(c)in the case of a stipendiary curate licensed to a benefice, by the incumbent of that benefice.

20 Persons by whom proceedings against an archbishop or bishop may be instituted.E

Proceedings against an archbishop or a bishop may be instituted by the following persons, that is to say:—

(a)in the case of an archbishop:—

(i)save in respect of any act or omission in relation to his duties as diocesan by not less than two of his comprovincial diocesan bishops; or

(ii)save in respect of any act or omission in relation to his duties as metropolitan by not less than ten persons of whom not less than five are incumbents in the diocese of the accused and not less than five are lay members of the [F1diocesan synod] of such diocese; or

(b)in the case of a diocesan bishop other than an archbishop:—

(i)by an authorised complainant; or

(ii)by not less than ten persons of whom not less than five are incumbents in the diocese of the accused and not less than five are lay members of the [F1diocesan synod] of such diocese; or

(c)in the case of a suffragan bishop:—

(i)by the bishop who commissioned him; or

(ii)by an authorised complainant; or

(iii)by not less than ten persons of whom not less than five are incumbents in the diocese of the bishop by whom the accused is commissioned and not less than five are lay members of the [F1diocesan synod] of such diocese; or

(iv)if he is the incumbent of a parochial benefice by six or more persons of full age whose names are on the electoral roll of that parish; or

(d)in the case of any other bishop:—

(i)by the bishop of the diocese in which the accused holds preferment or resides; or

(ii)by an authorised complainant; or

(iii)if he is the incumbent of a parochial benefice by six or more persons of full age whose names are on the electoral roll of that parish.

Textual Amendments

21 Supplementary provisions in special cases.E

(1)For the purposes of the last two preceding sections of this Measure:—

(a)where a bishop, priest or deacon is an incumbent of or licensed to more than one parochial benefice or a parochial benefice which comprises more than one parish, each of the six or more persons empowered to institute proceedings under paragraph (b) of section nineteen or subparagraph (iv) of paragraph (c) and subparagraph (iii) of paragraph (d) of section twenty of this Measure may be on the electoral roll of any of the parishes comprised in those benefices or that benefice; and

(b)a church designated and established as a guild church under the M1City of London (Guild Churches) Acts 1952 and M21960 shall be deemed to be a parochial benefice and, accordingly, references in the said sections to the incumbent of a parochial benefice, to the electoral roll of a parish and to a stipendiary curate licensed to a benefice (whether parochial or not) shall, in the case of a guild church, be construed as references to the vicar of such church, to the church electoral roll thereof and to a curate licensed to assist the vicar thereof respectively.

(2)The provisions of paragraph (a) of the foregoing subsection shall apply in any case where a bishop or priest, as well as being licensed to a benefice, is licensed also to a conventional district, or to any such person as is licensed to more than one conventional district.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.