- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
Regulation 2
| Column 1 Provisions of the Act | Column 2 Subject matter | Column 3 Purpose |
|---|---|---|
| Section 1 | Status of the Gaelic language | |
| Section 2 | Functions of Bòrd na Gàidhlig | |
| Section 7 | Functions of relevant public authorities | |
| Section 9(1) | Gaelic language plans | |
| Section 9(2)(a) | Gaelic language plans | For the purpose of substituting section 3(3)(a) of the 2005 Act |
| Section 9(2)(b) | Gaelic language plans | For the purpose of substituting section 3(5)(a) of the 2005 Act |
| Section 9(2)(b) | Gaelic language plans | For the purpose of inserting section 3(5)(ab) of the 2005 Act |
| Section 9(2)(c) | Gaelic language plans | |
| Section 9(6) | Gaelic language plans | |
| Section 10 | Financial assistance for the promotion etc. of the Gaelic language | |
| Section 11 | Scottish Ministers’ powers relating to research etc. | |
| Section 12 | Power to enforce duties of relevant public authorities | |
| Section 13 | Interpretation: meaning of relevant public authority | |
| Section 14 | Land rights and responsibilities statement: regard to be had to supporting Gaelic | |
| Section 15 | Duty of Scottish Ministers to promote Gaelic education | |
| Section 16 | Power for Scottish Ministers to set standards relating to Gaelic education | |
| Section 17 | Guidance to public authorities relating to Gaelic education | For the purpose of enabling the Scottish Ministers to consult on guidance under section 6C of the 2016 Act |
| Section 18 | Production of school education resources in Gaelic | |
| Section 19 | General duty to provide education includes Gaelic education | |
| Section 20 | Duty to promote Gaelic education in exercising functions under the Education (Scotland) Act 1980 | |
| Section 23 | Production of material relating to Gaelic education qualifications | |
| Section 26 | Transport to Gaelic medium education: application of Schools (Consultation) (Scotland) Act 2010 | |
| Section 27 | Assessments: power to make different provision for different areas | |
| Section 31 | Conditions of grants to the Scottish Further and Higher Education Funding Council | |
| Section 32(1) | Review of status of Sabhal Mòr Ostaig | |
| Section 32(5) | Review of status of Sabhal Mòr Ostaig | |
| Section 32(8) | Review of status of Sabhal Mòr Ostaig | |
| Section 33 | Status of the Scots language | |
| Section 37 | Power for Scottish Ministers to give guidance | |
| Section 38 | Financial assistance for the promotion etc. of the Scots language | |
| Section 39 | Scottish Ministers’ powers relating to research etc. | |
| Section 41 | Guidance to education authorities relating to Scots language education | |
| Section 46 | Interpretation of Chapter 2 |
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys