Chwilio Deddfwriaeth

The Marriage and Civil Partnership (Scotland) Act 2014 (Commencement No. 2 and Saving Provisions) Order 2014

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Article 2

SCHEDULE

This schedule has no associated Policy Notes
Column 1Column 2Column 3
ProvisionSubject matterPurpose
Section 4(8) to (10)Meaning of marriage and related expressions in enactments and documents
Section 6Jurisdiction in proceedings relating to same sex marriagesFor the purpose of bringing into force the provisions of schedule 1 to the 2014 Act referred to in column 1.
Section 9Power to modify meaning of “qualifying civil partnership”
Section 10Change of qualifying civil partnership into marriage
Section 11(5) and (6)Effect of marriage between civil partners in a qualifying civil partnership
Section 12(2)(a) and (b)Persons who may solemnise marriage, and qualifying requirementsFor the purpose of making regulations under section 8(1)(a)(ii), (1B)(a)(i) and (1E) to (1G) of the 1977 Act.
Section 13(2)(e)Registration of nominated persons as celebrants, and qualifying requirementsFor the purpose of making regulations under section 9(2A) to (2C) of the 1977 Act.
Section 14(2)Qualifying requirements for temporary authorisation of celebrantsFor the purpose of making regulations under section 12(1D) to (1F) of the 1977 Act.
Section 17Power of district registrar to require evidence of nationality: marriage
Section 18(2)(a)The Marriage Schedule
Section 21Places at which civil marriages may be solemnised
Section 24(13)Registration of civil partnership, and qualifying requirementsFor the purpose of making regulations under section 94A(1)(a)(i) and (5), section 94B(3) and section 94E(4) of the 2004 Act.
Section 24(15)Registration of civil partnershipFor the purpose of prescribing forms of notice referred to in section 95ZA(1) and (2) of the 2004 Act.
Section 25Power of district registrar to require evidence of nationality: civil partnership
Section 28Bigamy
Section 29Change of gender of married persons or civil partnersFor the purpose of bringing into force the provisions of schedule 2 to the 2014 Act referred to in column 1.
Section 30Renewed marriage or civil partnership following issue of full gender recognition certificate
Section 33Form of register of marriages
Paragraph 1(4) of schedule 1Jurisdiction in relation to same sex marriagesFor the purpose of making regulations under paragraph 2 of Schedule 1B to the Domicile and Matrimonial Proceedings Act 1973(1).
Paragraph 7 of schedule 2Applications for change of gender by civil partnersFor the purpose of making an order under section 5D of the GRA 2004.
Paragraph 9(2)(b) of schedule 2Marriage and civil partnership registration following gender recognitionFor the purpose of making regulations under paragraph 20A of Schedule 3 to the GRA 2004.
Paragraph 15 of schedule 2Alternative grounds for granting applications for gender recognitionFor the purpose of making an order under section 3C(5)(b)(ii) of the GRA 2004.
Paragraph 17 of schedule 2Evidence for granting applications on alternative groundsFor the purpose of making an order under section 3D(6)(b) of the GRA 2004.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Policy Note

Policy Note sets out a brief statement of the purpose of a Scottish Statutory Instrument and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Scottish Statutory Instrument accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Scottish Statutory Instrument or Draft Scottish Statutory Instrument laid before the Scottish Parliament from July 2012 onwards. Prior to this date these type of notes existed as ‘Executive Notes’ and accompanied Scottish Statutory Instruments from July 2005 until July 2012.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill