Chwilio Deddfwriaeth

The Genetically Modified Organisms (Transboundary Movements) (Scotland) Regulations 2005

Changes over time for: SCHEDULE 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 15/03/2019.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Genetically Modified Organisms (Transboundary Movements) (Scotland) Regulations 2005, SCHEDULE 2. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Regulations 5(1) and 7(b) and (c)

SCHEDULE 2SPowers of Inspectors

1.  At any reasonable time–S

(a)to enter premises which the inspector has reason to believe it is necessary to enter and to take with the inspector any person duly authorised by the Scottish Ministers or a local authority and, if the inspector has reasonable cause to apprehend the risk of obstruction, a constable; and

(b)to take any equipment or materials required for any purpose for which the power of entry is being exercised.

2.  To carry out such tests and inspections (and to make such recordings), as may in any circumstances be necessary.S

3.  To direct that any, or any part of, premises which the inspector has power to enter, or anything in or on such premises, shall be left undisturbed (whether generally or in particular respects) for so long as is reasonably necessary for the purpose of any test or inspection.S

4.  To take samples of any organisms, articles or substances found in or on any premises which the inspector has power to enter.S

5.  In the case of anything found on premises which the inspector has power to enter which appears to be a genetically modified organism, or to consist of or include genetically modified organisms, to take possession of it and detain it for so long as is necessary for all or any of the following purposes–S

(i)to examine it;

(ii)to ensure that it is not tampered with before any examination of it is completed; and

(iii)to ensure that it is available for use as evidence in any proceedings for an offence under these Regulations.

6.  To require any person whom the inspector has reasonable cause to believe to be able to give any information relevant to any test or inspection under this Schedule to answer (in the absence of persons other than a person nominated by the first-mentioned person to be present and any persons whom the inspector may allow to be present) such questions as the inspector thinks fit to ask.S

7.  To require the production of, or where the information is recorded in computerised form, the furnishing of extracts from, any records which are required to be kept for the purpose of complying with any of the specified Community provisions or which it is necessary for the inspector to see for the purposes of any test or inspection under this Schedule and to inspect, and take copies of, or of any entry in, the records.S

8.  To require any person to afford the inspector such facilities and assistance with respect to any matters or things within the control of that person or in relation to which that person has responsibilities as are necessary to enable the inspector to exercise any of the powers conferred by this Schedule.S

9.  Where under the power conferred by paragraph 5 an inspector takes possession of anything found on any premises, the inspector shall leave there, either with a responsible person or, if that is impracticable, fixed in a conspicuous position, a notice giving particulars sufficient to identify what has been seized and stating that the inspector has taken possession of it under that power; and before taking possession under that power of–S

(a)any thing that forms part of a batch of similar things; or

(b)any substance,

an inspector shall, if it is practical and safe to do so, take a sample of it and give to a responsible person at the premises a portion of the sample marked in a manner sufficient to identify it.

10.  Nothing in paragraph 6 authorises the inspector to require disclosure of anything which a person would be entitled to refuse to disclose on grounds of confidentiality in proceedings in the Court of Session.S

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill