- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
59. In Schedule 1 (newly qualified drivers holding test certificates)–
(a)in paragraph 3–
(i)in sub-paragraph (2) omit “and its counterpart”; and
(ii)in sub-paragraph (4)(a) omit “(with its counterpart)”;
(b)in paragraph 4–
(i)for sub-paragraph (2) substitute–
“(2) The court shall send to the Department, on its production to the court, the person’s test certificate, together with the notice of the order referred to in Article 4(1)(d)”; and
(ii)in sub-paragraph (4) for the words following “Department” substitute “the person’s test certificate together with the notice he is required to send under Article 63A or 82A of the particulars to be endorsed on the person’s driving record.”;
(c)in paragraph 5(1)–
(i)for “paragraph 4 of” substitute “Article 49A, 63A or 82A of the Offenders Order of”;
(ii)for “or endorsed on the counterpart of a person’s licence” substitute “on a person’s driving record”; and
(iii)for “(4)(b)” substitute “(4)”;
(d)in paragraph 7–
(i)for sub-paragraph (2) substitute–
“(2) The court shall, together with the notice of the order referred to in Article 4(1)(d), send to the Department–
(a)on its production to the court, the person’s licence, and
(b)on its production to the court, the person’s test certificate.”; and
(ii)in sub-paragraph (4)–
(A)in paragraph (a), omit “and its counterpart”;
(B)in that paragraph, for “63(3) or (4) or 82(1)” substitute “63A(3) or (4) or 82A(2)”; and
(C)in paragraph (b), for “them” substitute “it” and insert at the end
“together with the notice he is required to send under Article 63A or 82A of the Offenders Order of the particulars to be endorsed on the person’s driving record.”;
(e)in paragraph 8(1)(a)–
(i)for “paragraph 7(2)(a)” substitute “Article 49A, 63A or 82A of the Offenders Order”;
(ii)for “the counterpart of a person’s licence” substitute “a person’s driving record”;
(iii)omit “and its counterpart”; and
(iv)for “7(2)(b)” substitute “7(2)(a)”.
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys