Chwilio Deddfwriaeth

The Police and Criminal Evidence (Amendment) (Northern Ireland) Order 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 30

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Police and Criminal Evidence (Amendment) (Northern Ireland) Order 2007, Section 30. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

FingerprintingN.I.

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

30.—(1) Article 61 of PACE (fingerprinting) is amended as follows.

(2) After paragraph (4) insert—

(4A) Where a person mentioned in sub-paragraph (a) of paragraph (3) or (4) has already has his fingerprints taken in the course of the investigation of the offence by the police, that fact shall be disregarded for the purposes of that paragraph if—

(a)the fingerprints taken on the previous occasion do not constitute a complete set of his fingerprints; or

(b)some or all of the fingerprints taken on the previous occasion are not of sufficient quality to allow satisfactory analysis, comparison or matching (whether in the case in question or generally).

(4AA) The fingerprints of a person who has answered to bail at a court or police station may be taken without the appropriate consent at the court or station if—

(a)the court, or

(b)an officer of at least the rank of inspector,

authorises them to be taken.

(4B) A court or officer may only give an authorisation under paragraph (4AA) if—

(a)the person who has answered to bail has answered to it for a person whose fingerprints were taken on a previous occasion and there are reasonable grounds for believing that he is not the same person; or

(b)the person who has answered to bail claims to be a different person from a person whose fingerprints were taken on a previous occasion.”

(5) An officer may give an authorisation under paragraph (4AA) orally or in writing, but if he gives it orally he shall confirm it in writing as soon as is practicable..

(3) In paragraph (6) for “he has been convicted of a recordable offence” substitute—

(a)he has been convicted of a recordable offence; or

(b)he has been given a caution in respect of a recordable offence which, at the time of the caution, he has admitted..

(4) After paragraph (6) insert—

(6A) A constable may take a person's fingerprints without the appropriate consent if—

(a)the constable reasonably suspects that the person is committing or attempting to commit an offence, or has committed or attempted to commit an offence; and

(b)either of the two conditions mentioned in paragraph (6B) is met.

(6B) The conditions are that—

(a)the name of the person is unknown to, and cannot be readily ascertained by, the constable;

(b)the constable has reasonable grounds for doubting whether a name furnished by the person as his name is his real name.

(6C) The taking of fingerprints by virtue of paragraph (6A) does not count for any of the purposes of this Order as taking them in the course of the investigation of an offence by the police..

(5) In paragraph (7), for “or (6)” substitute “ , (6) or (6A) ”.

(6) In paragraph (7A)—

(a)after “police station,” insert “ or by virtue of paragraph (6A) at a place other than a police station, ”,

(b)in sub-paragraph (a), after “an officer” insert “ (or, in a paragraph (6A) case, the constable) ”.

(7) F1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Explanatory Memorandum sets out a brief statement of the purpose of a Northern Ireland Order in Council and provides information about its policy objective and policy implications. They aim to make the Order accessible to readers who are not legally qualified and accompany any Northern Ireland Order in Council made since 2002.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill