Chwilio Deddfwriaeth

The Race Relations (Northern Ireland) Order 1997

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 72ZA

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

The Race Relations (Northern Ireland) Order 1997, Section 72ZA is up to date with all changes known to be in force on or before 20 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 72ZA:

[F1Other office holdersN.I.

72ZA.(1) It is unlawful for a relevant person, in relation to an appointment to an office or post to which this Article applies, to discriminate against a person on the grounds of race or ethnic or national origins—

(a)in the arrangements which he makes for the purpose of determining to whom the appointment should be offered;

(b)in the terms on which he offers him the appointment; or

(c)by refusing to offer him the appointment.

(2) It is unlawful, in relation to an appointment to an office or post to which this Article applies and which is an office or post referred to in paragraph (8)(b), for a relevant person on whose recommendation (or subject to whose approval) appointments to the office or post are made, to discriminate against a person on the grounds of race or ethnic or national origins—

(a)in the arrangements which he makes for the purpose of determining who should be recommended or approved in relation to the appointment; or

(b)in making or refusing to make a recommendation, or giving or refusing to give an approval, in relation to the appointment.

(3) It is unlawful for a relevant person, in relation to a person who has been appointed to an office or post to which this Article applies, to discriminate against him on grounds of race or ethnic or national origins—

(a)in the terms of the appointment;

(b)in the opportunities which he affords him for promotion, a transfer, training or receiving any other benefit, or by refusing to afford him any such opportunity;

(c)by terminating the appointment; or

(d)by subjecting him to any other detriment in relation to the appointment.

(4) It is unlawful for a relevant person, in relation to an office or post to which this Article applies, to subject to harassment a person—

(a)who has been appointed to the office or post;

(b)who is seeking or being considered for appointment to the office or post; or

(c)who is seeking or being considered for a recommendation or approval in relation to an appointment to an office or post referred to in paragraph (8)(b).

(5) Paragraphs (1) and (3) do not apply to any act in relation to an office or post where, if the office or post constituted employment, that act would be lawful by virtue of Article 7A (exception for genuine occupational requirement); and paragraph (2) does not apply to any act in relation to an office or post where, if the office or post constituted employment, it would be lawful by virtue of Article 7A to refuse to offer the person such employment.

(6) Paragraph (3) does not apply to benefits of any description if the relevant person is concerned with the provision (for payment or not) of benefits of that description to the public, or a section of the public to which the person appointed belongs, unless—

(a)that provision differs in a material respect from the provision of the benefits by the relevant person to persons appointed to offices or posts which are the same as, or not materially different from, that which the person appointed holds; or

(b)the provision of the benefits to the person appointed is regulated by the terms and conditions of his appointment; or

(c)the benefits relate to training.

(7) In paragraph (3)(c) the reference to the termination of the appointment includes a reference—

(a)to the termination of the appointment by the expiration of any period (including a period expiring by reference to an event or circumstance), not being a termination immediately after which the appointment is renewed on the same terms and conditions; and

(b)to the termination of the appointment by any act of the person appointed (including the giving of notice) in circumstances such that he is entitled to terminate the appointment without notice by reason of the conduct of the relevant person.

(8) This Article applies to—

(a)any office or post to which persons are appointed to discharge functions personally under the direction of another person, and in respect of which they are entitled to remuneration; and

(b)any office or post to which appointments are made by (or on the recommendation of or subject to the approval of) a Minister of the Crown, a Northern Ireland Minister (including the First Minister and deputy First Minister) or a government department,

but not a political office or a case where Article 6 (applicants and employees), 9 (contract workers), 12 (partnerships) or 26 (barristers) applies, or would apply but for the operation of any other provision of this Order.

(9) For the purposes of paragraph (8)(a) the holder of an office or post—

(a)is to be regarded as discharging his functions under the direction of another person if that other person is entitled to direct him as to when and where he discharges those functions;

(b)is not to be regarded as entitled to remuneration merely because he is entitled to payments—

(i)in respect of expenses incurred by him in carrying out the functions of the office or post, or

(ii)by way of compensation for the loss of income or benefits he would or might have received from any person had he not been carrying out the functions of the office or post.

(10) In this Article—

(a)appointment to an office or post does not include election to an office or post;

(b)“political office” means—

(i)any office of the House of Commons held by a member of it,

(ii)a life peerage within the meaning of the Life Peerages Act 1958, or any office of the House of Lords held by a member of it,

(iii)any office of the Assembly held by a member of it,

(iv)any office of a council within the meaning of section 1(3) of the Local Government Act (Northern Ireland) 1972 held by a member of it, or

(v)any office of a political party.

(c)“relevant person”, in relation to an office or post, means—

(i)any person with power to make or terminate appointments to the office or post, or to determine the terms of appointment,

(ii)any person with power to determine the working conditions of a person appointed to the office or post in relation to opportunities for promotion, a transfer, training or for receiving any other benefit; and

(iii)any person or body referred to in paragraph (8)(b) on whose recommendation or subject to whose approval appointments are made to the office or post;

(d)references to making a recommendation include references to making a negative recommendation; and

(e)references to refusal include references to deliberate omission.]

F1SR 2003/341

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.