Chwilio Deddfwriaeth

The Business Tenancies (Northern Ireland) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Newidiadau dros amser i: Section 32

 Help about opening options

Alternative versions:

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y The Business Tenancies (Northern Ireland) Order 1996, Section 32. Help about Changes to Legislation


Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.


32.—(1) This Article applies where—

(a)a tenancy is held by two or more persons; and

(b)the property comprised in the tenancy is or includes premises occupied for the purposes of a business; and

(c)the business (or some other business) was at some time during the existence of the tenancy carried on in partnership by all the persons who were then the tenants or by those and other persons, and the tenants' estate in the premises was then partnership property; and

(d)the business is carried on (whether alone or in partnership with other persons) by one or some only of the tenants and no part of the property comprised in the tenancy is occupied, in right of the tenancy, for the purposes of a business carried on (whether alone or in partnership with other persons) by the other or others.

(2) In this Article those of the tenants who for the time being carry on the business are referred to as the “remaining tenants” and the others are referred to as the “departed tenants”.

(3) Any notice given by the remaining tenants which, had it been given by all the tenants, would have been a tenant's request for a new tenancy made in accordance with Article 7 shall be treated as such if it states that it is given by virtue of this Article and sets out the facts by virtue of which the persons giving it are the remaining tenants, and references in that Article to the tenant shall be construed accordingly.

(4) A notice given by the landlord to the remaining tenants which, had it been given to all the tenants, would have been a notice under Article 6 shall be treated as such, and references in that Article to the tenant shall be construed accordingly.

(5) A tenancy application under Article 10(1)(b) may, instead of being made by all the tenants, be made by the remaining tenants alone; and where an application is so made—

(a)this Order shall have effect, in relation to it, as if the references therein to the tenant included references to the remaining tenants alone; and

(b)the remaining tenants shall be liable, to the exclusion of the departed tenants, for the payment of rent and the discharge of any other obligation under the current tenancy for any rental period beginning after the date specified in the landlord's notice under Article 6 or, as the case may be, beginning on or after the date specified in their request for a new tenancy.

(6) Where the Lands Tribunal makes an order under Article 15 for the grant of a new tenancy on an application made by the remaining tenants it may order the grant to be made to them or to them with the persons carrying on the business in partnership with them; and, in exercising its power under Article 19(2), the Lands Tribunal may have regard to the omission of the departed tenants from the persons who will be the tenant under the new tenancy.

(7) The remaining tenants shall be entitled to recover any sum payable by way of compensation under Article 23 or 27.

Yn ôl i’r brig


Print Options


Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.


Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.


Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd


Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.