Chwilio Deddfwriaeth

The Health and Personal Social Services (Amendment) (Northern Ireland) Order 1995

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 6

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the The Health and Personal Social Services (Amendment) (Northern Ireland) Order 1995, Section 6. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Constitution of the TribunalN.I.

6.  In Part II of Schedule 11 to the 1972 Order (which makes provision for the constitution of the Tribunal) for paragraphs 11 to 15 there shall be substituted—

11.  The Tribunal shall consist of—

(a)a chairman appointed by the Lord Chief Justice,

(b)such number of deputy chairmen as the Lord Chief Justice may appoint,

(c)such number of persons as the Department may appoint for the purposes of this sub-paragraph,

(d)such number of medical practitioners as the Department may appoint for the purposes of this sub-paragraph,

(e)such number of medical practitioners having the qualifications prescribed under Article 62 as the Department may appoint for the purposes of this sub-paragraph,

(f)such number of dental practitioners as the Department may appoint for the purposes of this sub-paragraph,

(g)such number of ophthalmic opticians as the Department may appoint for the purposes of this sub-paragraph, and

(h)such number of pharmacists as the Department may appoint for the purposes of this sub-paragraph.

12.  A person appointed as the chairman or a deputy chairman shall be either a barrister-at-law practising in Northern Ireland or a practising [F1solicitor of the Court of Judicature of Northern Ireland] of not less than ten years' standing.

13.  Any appointment for the purposes of paragraph 11(c) shall be made after consultation with Health and Social Services Boards.

14.  Any appointment for the purposes of any of sub-paragraphs (d) to (h) of paragraph 11 shall be made after consultation with such organisations as the Department may recognise as representative of the profession or calling concerned.

15.(1) The functions of the Tribunal shall be exercised by three members consisting of—

(a)the chairman or a deputy chairman,

(b)a person appointed under paragraph 11(c), and

(c)a person appointed under such one of sub-paragraphs (d) to (h) of paragraph 11 as provides for the appointment of persons of the same profession or calling as that of the person concerned.

(2) In sub-paragraph (1)(c), the reference to the person concerned is—

(a)in the case of functions under paragraph 3, to the person to whom the representations in question relate,

(b)in the case of functions under paragraph 6 or 9, to the person whose disqualification is under consideration,

(c)in the case of functions under paragraph 8A, to the person to whom the application in question relates, and

(d)in the case of functions under paragraph 8B, to the person in relation to whom the application of paragraph 8A(3) may be continued.

(3) In the case of functions under paragraph 8A or 8B, sub-paragraph (1) is subject to paragraph 8C(2)(b)..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.