Chwilio Deddfwriaeth

The Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1993

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

The Sex Discrimination (Northern Ireland) Order 1976 (NI 15)

1.  In Article 77—

(a)in paragraph (4), after sub-paragraph (a), there shall be inserted—

(aa)to a contract settling a complaint to which Article 63(1) of this Order or section 2 of the Equal Pay Act applies if the conditions regulating compromise contracts under this Order are satisfied in relation to the contract;; and

(b)after paragraph (4) there shall be inserted—

(4A) The conditions regulating compromise contracts under this Order are that—

(a)the contract must be in writing;

(b)the contract must relate to the particular complaint;

(c)the complainant must have received independent legal advice from a qualified lawyer as to the terms and effect of the proposed contract and in particular its effect on his ability to pursue his complaint before an industrial tribunal;

(d)there must be in force, when the adviser gives the advice, a policy of insurance covering the risk of a claim by the complainant in respect of loss arising in consequence of the advice;

(e)the contract must identify the adviser; and

(f)the contract must state that the conditions regulating compromise contracts under this Order are satisfied.

(4B) In paragraph (4A)—

  • “independent”, in relation to legal advice to the complainant, means that it is given by a lawyer who is not acting for the other party or for a person who is connected with that other party; and

  • “qualified lawyer” means—

    (a)

    a barrister, whether in practice as such or employed to give legal advice; or

    (b)

    a solicitor of the Supreme Court who holds a practising certificate.

(4C) For the purposes of paragraph (4B) any two persons are to be treated as “connected” if one is a company of which the other (directly or indirectly) has control, or if both are companies of which a third person (directly or indirectly) has control..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill