Chwilio Deddfwriaeth

The Matrimonial and Family Proceedings (Northern Ireland) Order 1989

Statws

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART VIISUPPLEMENTAL PROVISIONS

Amendments and repeals

42.—(1) The statutory provisions specified in Schedule 2 shall have effect subject to the minor and consequential amendments specified in that Schedule.

(2) The statutory provisions specified in Schedule 3 are hereby repealed to the extent specified in column 3 of that Schedule.

Transitional provisions

43.—(1) Where at the coming into operation of Article 3—

(a)leave has been granted under Article 5 of the principal Order for the presentation of a petition for divorce or proceedings on an application for leave under that Article are pending, and

(b)the period of two years from the date of the marriage has not expired,

nothing in Article 3 shall prohibit the presentation of a petition for divorce before the expiration of that period; and in relation to such a case Articles 3(5) and 5 of the principal Order as in force immediately before the coming into operation of Article 3 shall continue to apply.

(2) Where at the coming into operation of Article 3—

(a)proceedings on an application for leave under Article 5 of the principal Order are pending, and

(b)the period of two years from the date of the marriage has expired,

the proceedings shall abate but without prejudice to the powers of the court as to costs.

(3) An application for leave under Article 16(4) of the principal Order to institute proceedings after the expiration of the period of three years from the date of the marriage may be made where that period expired before as well as where it expires after the coming into operation of Article 4.

(4) Nothing in this Order shall affect—

(a)any proceedings under the Legitimacy Declaration Act (Ireland) 1868(1) or section 2 of the Legitimacy Act (Northern Ireland) 1928(2) begun before the date of the coming into operation of Part V;

(b)any proceedings for jactitation of marriage begun before that date; or

(c)any proceedings for a declaration begun in the High Court before that date.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill