Chwilio Deddfwriaeth

Property (Northern Ireland) Order 1978

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: PART III

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Property (Northern Ireland) Order 1978, PART III. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART IIIN.I.LAW OF PROPERTY

Interpretation of Part IIIN.I.

9.  In this Part—

  • “conveyance” includes any instrument, other than a will, consisting of or including a grant, transfer, mortgage, charge, lease, assignment, assent, appointment, vesting declaration, disclaimer, release or other assurance of property or of an interest therein; and “convey” has a corresponding meaning;

  • “disposition” includes a conveyance and also a devise, bequest or appointment of property by will;

  • “implied”, in relation to a covenant, includes implied by a statutory provision;

  • “property” includes—

    (a)

    land;

    (b)

    a chattel or any interest in a chattel;

    (c)

    a thing in action;

    (d)

    any other right which is treated commercially as property;

  • “statutory provision” has the meaning given by section 1( f) of the Interpretation Act (Northern Ireland) 1954 [1954 c.33] .

Conveyance by a person to himself and othersN.I.

10.—(1) A person may convey property to himself jointly with another person, and has been capable of doing so—

(a)as respects personal property, including leaseholds, since 12th August 1859; and

(b)as respects freehold land and things in action, since 31st December 1881,

in like manner as he could convey it to a third person.

(2) After the commencement of this paragraph a person may convey land to himself; but in this paragraph “convey” does not include leasing or making a fee farm grant.

(3) Two or more persons (whether or not they are trustees or personal representatives) may convey, and have always been capable of conveying, any property vested in them to any one or more of themselves in like manner as they could convey it to a third person; but if the persons in whose favour the conveyance is made are, by reason of any fiduciary relationship or otherwise, precluded from validly carrying out the transaction, the conveyance is liable to be set aside.

(4) Without prejudice to Article 11, this Article does not affect any rule of law under which a covenant or agreement entered into by a person with himself is unenforceable.

Covenants or agreements entered into by a person with himself and another or othersN.I.

11.—(1) A covenant (whether express or implied) or agreement entered into by a person with himself and another or others shall be construed and be capable of being enforced in like manner as if the covenant or agreement had been entered into with the other person or persons alone.

(2) This Article applies to covenants and agreements entered into before or after the commencement of this Article.

Covenants with two or more personsN.I.

12.—(1) Subject to any other statutory provision, where under a covenant (whether express or implied) more persons than one are—

(a)covenantors, the covenant binds the covenantors and any two or more of them jointly and each of them severally;

(b)covenantees, the covenant shall be construed as being also made with each of them.

(2) This Article applies only if and as far as a contrary intention is not expressed in the covenant and applies only to covenants entered into after the commencement of this Article.

Disposition of property to husband and wifeN.I.

13.  A husband and wife shall, for all purposes of acquisition of any interest in property under a disposition made or coming into operation after the commencement of this Article, be treated as two persons.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill