Chwilio Deddfwriaeth

Justice Act (Northern Ireland) 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: SCHEDULE 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this schedule contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

Justice Act (Northern Ireland) 2015, SCHEDULE 2 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Schedule 2:

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Prospective

Section 16

SCHEDULE 2N.I.AMENDMENTS: DIRECT COMMITTAL FOR TRIAL

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

The Grand Jury (Abolition) Act (Northern Ireland) 1969 (c. 15)N.I.

1—(1) Section 2 (procedures for indictment of offenders) is amended as follows.N.I.

(2) After subsection (3) insert—

(3A) Subsection (3) does not apply in a case where the indictment is presented against a person who was committed for trial under Chapter2 of Part 2 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015..

(3) After subsection (5) insert—

(5ZA) In a case where the indictment is presented against a person who was committed for trial under Chapter2 of Part 2 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015—

(a)subsection (5) does not apply; and

(b)the indictment or any count in the indictment may charge any other indictable offence which is founded on facts or evidence disclosed in the documents given to the Crown Court in accordance with provision made under section 13(2)(a) of that Act;

but the judge presiding at the court before which the indictment is presented may, if he thinks it just to do so, disallow or quash any indictment or count presented by virtue of this subsection..

(4) In subsection (6) after “(5)” insert “ or (5ZA) ”.

The Evidence of Alibi Act (Northern Ireland) 1972 (c. 6)N.I.

2  In section 1(1)(a) (notice of alibi) for “the end of the committal proceedings” (in each place where it occurs) substitute “ the date on which the accused was committed for trial ”.N.I.

The Legal Aid, Advice and Assistance (Northern Ireland) Order 1981 (NI 8)N.I.

3  In Article 29 (free legal aid in the Crown Court) after paragraph (2) insert—N.I.

(2A) In a case where a person has been committed for trial under Chapter2 of Part 2 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015, paragraph (2)(b) applies with the substitution for the words from “reading” to the end of the words “reading the documents given to the Crown Court in accordance with provision made under section 13(2)(a) of the Justice Act (Northern Ireland) 2015..

The Criminal Justice (Serious Fraud) (Northern Ireland) Order 1988 (NI 16)N.I.

4  In Article 3(1)(b) (notice of transfer) after “committed for trial” insert “ in committal proceedings ”.N.I.

The Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1988 (NI 20)N.I.

5—(1) In Article 3 (circumstances in which inferences may be drawn from accused's failure to mention particular facts when questioned, charged, etc.) in paragraph (2)—N.I.

(a)in sub-paragraph (a) after “to commit the accused for trial” insert “ in committal proceedings ”; and

(b)in sub-paragraph (b)(ii) for the “and” at the end substitute

or

(iii)section 14 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015 (application for dismissal of charge by person committed for trial under section 11 or 12 of that Act); and.

(2) In Article 5 (inferences from failure or refusal to account for objects, marks, etc.) in paragraph (2)—

(a)in sub-paragraph (a) after “to commit the accused for trial” insert “ in committal proceedings ”; and

(b)in sub-paragraph (aa)(ii) for the “and” at the end substitute

or

(iii)section 14 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015 (application for dismissal of charge by person committed for trial under section 11 or 12 of that Act); and.

(3) In Article 6 (inferences from failure or refusal to account for presence at a particular place) in paragraph (2)—

(a)in sub-paragraph (a) after “to commit the accused for trial” insert “ in committal proceedings ”; and

(b)in sub-paragraph (aa)(ii) for the “and” at the end substitute

or

(iii)section 14 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015 (application for dismissal of charge by person committed for trial under section 11 or 12 of that Act); and.

The Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (NI 12)N.I.

6—(1) In Article 56 (intimate searches) in paragraph (13A)—N.I.

(a)in sub-paragraph (a) after “to commit the accused for trial” insert “ in committal proceedings ”; and

(b)in sub-paragraph (b)(ii) for the “and” at the end substitute

or

(iii)section 14 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015 (application for dismissal of charge by person committed for trial under section 11 or 12 of that Act); and.

(2) In Article 56A (X-rays and ultrasound scans) in paragraph (9)—

(a)in sub-paragraph (a) after “to commit the accused for trial” insert “ in committal proceedings ”; and

(b)in sub-paragraph (b)(ii) for the “and” at the end substitute

or

(iii)section 14 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015 (application for dismissal of charge by person committed for trial under section 11 or 12 of that Act); and.

(3) In Article 62 (intimate samples) in paragraph (10)—

(a)in sub-paragraph (a)(i) after “to commit that person for trial” insert “ in committal proceedings ”; and

(b)after sub-paragraph (aa) insert—

(ab)a judge in deciding whether to grant an application under section 14 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015 (application for dismissal of charge by person committed for trial under section 11 or 12 of that Act); and.

The Children's Evidence (Northern Ireland) Order 1995 (NI 3)N.I.

7  In Article 4(1)(a) (notice of transfer) after “committed for trial” insert “ in committal proceedings ”.N.I.

The Criminal Procedure and Investigations Act 1996 (c. 25)N.I.

8  In section 5 (compulsory disclosure by accused) after subsection (1) insert—N.I.

(1A) Where this Part applies by virtue of section 1(2)(a) and the accused has been committed for trial under Chapter2 of Part 2 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015, this section does not apply unless the documents mentioned in section 13(2)(a) of that Act have been given to the accused in accordance with provision made under section 13(2)(a)..

The Road Traffic Offenders (Northern Ireland) Order 1996 (NI 10)N.I.

9  In Article 9 (power to join in indictment counts for certain summary offences) in paragraph (1) at the end add “ or in the documents which, in accordance with rules made by virtue of section 13(2)(a) of the Justice Act (Northern Ireland) 2015, were given to the person charged. ”.N.I.

The Criminal Justice (Children) (Northern Ireland) Order 1998 (NI 9)N.I.

10  In Article 29 (power of magistrates' court to remit a child for trial to a youth court) in paragraph (2)(b)(i) for the words from “conducts” to “commits him for trial or discharges him” substitute “ commits him for trial or (following committal proceedings) discharges him. ”N.I.

The Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1999 (NI 8)N.I.

11  In Article 29 (interpretation and application of Article 28) in paragraph (3) after sub-paragraph (a) insert—N.I.

(aa)the hearing of an application under section 14 of the Justice Act (Northern Ireland) 2015 (application for dismissal of charge by person committed for trial under section 11 or 12 of that Act),.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill