Chwilio Deddfwriaeth

Licensing of Pavement Cafés Act (Northern Ireland) 2014

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Powers of entry, removal, etc.

Powers of entry and inspection

22.—(1) An authorised officer may at any reasonable time, in order to obtain information required by the council for a purpose mentioned in subsection (2)—

(a)enter and inspect premises to which a pavement café licence relates, or to which an application for the grant, renewal or variation of such a licence relates;

(b)inspect furniture placed on a public area for use for the consumption of food or drink supplied in or from any premises;

(c)inspect any other object placed on a public area with such furniture.

(2) The purposes referred to in subsection (1) are—

(a)the purpose of determining whether an application for a pavement café licence or the renewal or variation of such a licence should be granted or what conditions should be specified in such a licence;

(b)the purpose of ascertaining whether a condition specified in a pavement café licence is being or has been complied with;

(c)the purpose of determining whether a pavement café licence should be revoked, suspended, or varied under any of sections 16 to 18.

(3) An authorised officer exercising powers under this section must if required produce his or her authority.

(4) Any power under this section to enter and inspect premises does not apply to any part of the premises used as a dwelling.

Power to remove unlicensed furniture

23.—(1) A council may cause any temporary furniture which is unlicensed to be removed from a public area and stored.

(2) For the purposes of this section temporary furniture is “unlicensed” if—

(a)it has been placed on a public area, in the course of a business, for use for the consumption of food or drink supplied in the course of that business in or from any premises; and

(b)the person carrying on the business does not hold (or, if more than one person carries on the business, none of those persons holds) a pavement café licence in respect of the premises.

(3) Where any furniture is removed and stored under subsection (1), the council—

(a)must, where the name and address of the person in the course of whose business the furniture was placed on the public area (“the responsible person”) is known, notify that person of the removal and storage and of how the furniture may be recovered; and

(b)may recover from the responsible person the costs reasonably incurred by the council in removing and storing the furniture.

(4) Any charges incurred by a council in pursuance of subsection (1) shall be payable by the responsible person before the return of the furniture to that person.

(5) Where any furniture—

(a)has been removed under subsection (1), and

(b)has not been recovered by the responsible person within 3 months beginning with the date of its removal,

the council may take such steps as are reasonable to sell it or to dispose of it in such other way as the council thinks fit.

Offence of obstruction

24.—(1) A person who intentionally obstructs an authorised officer acting in the exercise of powers under section 22 or 23 commits an offence.

(2) A person guilty of an offence under this section is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill