Chwilio Deddfwriaeth

Local Government Act (Northern Ireland) 2014

Changes over time for: Cross Heading: Interpretation

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Local Government Act (Northern Ireland) 2014, Cross Heading: Interpretation. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

InterpretationN.I.

16—(1) In this Schedule—N.I.

1962 Act” means the Electoral Law Act (Northern Ireland) 1962;

2000 Act” means the Political Parties, Elections and Referendums Act 2000;

local general election” has the same meaning as in the 1962 Act;

nominating officer”, in relation to a party, means—

(a)

the person registered under the 2000 Act as the party's nominating officer; or

(b)

a member of the council nominated by that person for the purposes of this Schedule;

party” means a party registered under the 2000 Act in the Northern Ireland register (within the meaning of that Act);

position of responsibility” means a position of responsibility mentioned in section 6(1);

term” means the period between one annual meeting and another, subject to sub-paragraphs (6) to (8).

(2) References in this Part to a person who stood—

(a)in the name of a party; or

(b)in the name of two or more parties; or

(c)as an independent,

when elected have the same meaning as in Part 3 of the 1962 Act by virtue of section 11 of that Act, subject to sub-paragraph (4).

(3) In this Part, in the case of a person who stood in the name of two or more parties when elected (“A”)—

(a)references to the nominating officer are to be taken as references to the nominating officers of each of the parties acting jointly; and

(b)for the purposes of references to a person having stood in the name of a party when elected, A is to be treated as having stood in the name of a separate party, which is neither of the parties in whose name the person stood when elected.

(4) A person who stood as an independent when elected is to be treated for the purposes of this Schedule—

(a)as having stood in the name of a party when elected; and

(b)as being the nominating officer of that party and the sole member of the council who stood in the name of that party when elected.

(5) In paragraph 3(3), in relation to a person who—

(a)is a member of the council by virtue of having filled a casual vacancy in the seat of a member of the council; and

(b)is treated by virtue of sub-paragraph (3)(b) or (4)(b) as having stood in the name of a party which is different from the party in whose name the person (“X”) elected to that seat at the last local general election stood (or is treated as having stood),

S is to be treated as equal to the number of first preference votes cast for the party in whose name X stood (or is treated as having stood) at the last local general election.

(6) If during a term all the members of the council retire by virtue of section 11(2)(c) of the 1962 Act, the term ends when the members of the council so retire.

(7) In this Schedule “term”, in relation to a member of a cabinet-style executive of the council, means the period beginning with the date of the meeting at which the member is nominated or elected, as the case may be, and ending when the members of the council retire by virtue of section 11(2)(c) of the 1962 Act.

(8) Subject to sub-paragraph (6), in this Schedule “term”, in relation to an external representative of the council, means the period for which that representative is nominated or elected to serve.

Commencement Information

I1Sch. 1 para. 16 in operation at 2.6.2014 for specified purposes by S.R. 2014/153, art. 3, Sch. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill