Chwilio Deddfwriaeth

Caravans Act (Northern Ireland) 2011

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Successors in title

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

5.—(1) A residential agreement is binding on and has effect for the benefit of any successor in title of the owner and any person claiming through or under the owner or any such successor.

(2) Where a residential agreement is lawfully assigned to any person, the agreement has effect for the benefit of and is binding on that person.

(3) The following subsections apply where a person entitled to the benefit of and bound by a residential agreement dies at a time when that person is occupying the caravan as that person’s only or main residence; and in those subsections—

(a)that person is referred to as “the deceased”;

(b)references to “the beneficiary” of the deceased are to the person entitled to the caravan by virtue of the deceased’s will or under the law relating to intestacy;

(c)references to “a travellers’ site” are to a caravan site provided and managed by the Northern Ireland Housing Executive under Article 28A of the Housing (Northern Ireland) Order 1981 (caravan sites for members of Irish Traveller community); and

(d)a beneficiary of the deceased is a qualifying person if the beneficiary satisfies the Housing Executive that the beneficiary—

(i)is a member of the Irish Traveller community (within the meaning of Article 5 of the Race Relations (Northern Ireland) Order 1997); and

(ii)intends to occupy the caravan as the beneficiary’s only or main residence.

(4) The agreement has effect for the benefit of and is binding on any person residing with the deceased at the time of death who is—

(a)the surviving spouse or civil partner of the deceased; or

(b)if there is no surviving spouse or civil partner so residing, a member of the deceased’s family.

(5) If—

(a)there is no person falling within subsection (4); and

(b)the agreement relates to a caravan on a caravan site other than a travellers’ site,

the agreement has effect for the benefit of and is binding on the beneficiary of the deceased, but subject to subsection (7).

(6) If—

(a)there is no person falling within subsection (4),

(b)the agreement relates to a caravan on a travellers’ site, and

(c)the beneficiary of the deceased is a qualifying person,

the agreement has effect for the benefit of and is binding on the beneficiary of the deceased.

(7) A residential agreement does not have effect for the benefit of or bind a person by virtue of subsection (5) in so far as—

(a)it would, but for this subsection, enable or require that person to occupy the caravan; or

(b)it includes terms implied by virtue of paragraph 5 of Part 1 of the Schedule.

(8) In relation to a residential agreement—

(a)any reference in this Part to the owner includes a reference to any person who is bound by and entitled to the benefit of the agreement by virtue of subsection (1); and

(b)subject to subsection (7), any reference in this Part to the occupier includes a reference to any person who is entitled to the benefit of and bound by the agreement by virtue of any of subsections (2) to (6).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill