Chwilio Deddfwriaeth

Charities Act (Northern Ireland) 2008

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Power to enter premises

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

52.—(1) A lay magistrate may issue a warrant under this section if satisfied, on a complaint by a member of the Commission’s staff, that there are reasonable grounds for believing that each of the conditions in subsection (2) is satisfied.

(2) The conditions are—

(a)that an inquiry has been instituted under section 22;

(b)that there is on the premises to be specified in the warrant any document or information relevant to that inquiry which the Commission could require to be produced or furnished under section 23(1); and

(c)that, if the Commission were to make an order requiring the document or information to be so produced or furnished—

(i)the order would not be complied with, or

(ii)the document or information would be removed, tampered with, concealed or destroyed.

(3) A warrant under this section is a warrant authorising the member of the Commission’s staff (A) who is named in it—

(a)to enter and search the premises specified in it;

(b)to take on to the premises such other persons as the Commission considers are needed to assist A in doing anything that A is authorised to do under the warrant;

(c)to take possession of any documents which appear to fall within subsection (2)(b), or to take any other steps which appear to be necessary for preserving, or preventing interference with, any such documents;

(d)to take possession of any computer disk or other electronic storage device which appears to contain information falling within subsection (2)(b), or information contained in a document so falling, or to take any other steps which appear to be necessary for preserving, or preventing interference with, any such information;

(e)to take copies of, or extracts from, any documents or information falling within paragraph (c) or (d);

(f)to require any person on the premises to provide an explanation of any such document or information or to state where any such documents or information may be found;

(g)to require any such person to give A such assistance as A may reasonably require for the taking of copies or extracts as mentioned in paragraph (e).

(4) Entry and search under such a warrant must be at a reasonable hour and within one month of the date of its issue.

(5) A must, if required to do so, produce—

(a)the warrant, and

(b)documentary evidence that A is a member of the Commission’s staff,

for inspection by the occupier of the premises or anyone acting on the occupier’s behalf.

(6) A must make a written record of—

(a)the date and time of entering the premises;

(b)the number of persons (if any) who accompanied A onto the premises;

(c)the period for which A (and any such persons) remained on the premises;

(d)what A (and any such persons) did while on the premises; and

(e)any document or device of which A took possession while there.

(7) If required to do so, A must give a copy of the record to the occupier of the premises or someone acting on the occupier’s behalf.

(8) Unless it is not reasonably practicable to do so, A must comply with the following requirements before leaving the premises, namely—

(a)the requirements of subsection (6), and

(b)any requirement made under subsection (7) before A leaves the premises.

(9) Where possession of any document or device is taken under this section—

(a)the document may be retained for so long as the Commission considers that it is necessary to retain it (rather than a copy of it) for the purposes of the relevant inquiry under section 22, or

(b)the device may be retained for so long as the Commission considers that it is necessary to retain it for the purposes of that inquiry,

as the case may be.

(10) Once it appears to the Commission that the retention of any document or device has ceased to be so necessary, it shall arrange for the document or device to be returned as soon as is reasonably practicable—

(a)to the person from whose possession it was taken, or

(b)to any of the charity trustees of the charity to which it belonged or related.

(11) A person who intentionally obstructs the exercise of any rights conferred by a warrant under this section is guilty of an offence and liable on summary conviction—

(a)to imprisonment for a term not exceeding 6 months, or

(b)to a fine not exceeding level 5 on the standard scale,

or to both.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill