- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
163.—(1) Subsection (2) applies to a declaration which—
(a)is made by deed for the purposes of this section by the charity trustees of the transferor,
(b)is made in connection with a relevant charity merger, and
(c)is to the effect that (subject to subsections (3) and (4)) all of the transferor’s property is to vest in the transferee on such date as is specified in the declaration (“the specified date”).
(2) The declaration operates on the specified date to vest the legal title to all of the transferor’s property in the transferee, without the need for any further document transferring it.
This is subject to subsection (3).
(3) Subsection (2) does not apply to—
(a)any land held by the transferor as security for money subject to the trusts of the transferor (other than land held on trust for securing debentures or debenture stock);
(b)any land held by the transferor under a lease or agreement which contains any covenant (however described) against assignment of the transferor’s interest without the consent of some other person, unless that consent has been obtained before the specified date; or
(c)any shares, stock, annuity or other property which is only transferable in books kept by a company or other body or in a manner directed by or under any statutory provision.
(4) In this section “relevant charity merger” has the same meaning as in section 161.
(5) In this section—
(a)any reference to the transferor, in relation to a relevant charity merger, is a reference to the transferor (or one of the transferors) within the meaning of section 161, and
(b)any reference to all of the transferor’s property, where the transferor is a charity within section 161(5), is a reference to all of the transferor’s unrestricted property (within the meaning of that provision).
(6) In this section any reference to the transferee, in relation to a relevant charity merger, is a reference to—
(a)the transferee (within the meaning of section 161), if it is a company or other body corporate, and
(b)otherwise, to the charity trustees of the transferee (within the meaning of that section).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys