Chwilio Deddfwriaeth

Charities Act (Northern Ireland) 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 116

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Charities Act (Northern Ireland) 2008, Section 116. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

Amalgamation of CIOsN.I.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

116—(1) Any two or more CIOs (“the old CIOs”) may, in accordance with this section, apply to the Commission to be amalgamated, and for the incorporation and registration as a charity of a new CIO (“the new CIO”) as their successor.

(2) Such an application is referred to in this section and section 117 as an “application for amalgamation”.

(3) Subsections (2) to (4) of section 110 apply in relation to an application for amalgamation as they apply to an application for a CIO to be constituted, but in those subsections—

(a)the applicants” shall be construed as meaning the old CIOs, and

(b)references to the CIO are to the new CIO.

(4) In addition to the documents and information referred to in section 110(2), the old CIOs shall supply the Commission with—

(a)a copy of a resolution of each of the old CIOs approving the proposed amalgamation, and

(b)a copy of a resolution of each of the old CIOs adopting the proposed constitution of the new CIO.

(5) The resolutions referred to in subsection (4) must have been passed—

(a)by a 75% majority of those voting at a general meeting of the CIO (including those voting by proxy or by post, if voting that way is permitted), or

(b)unanimously by the CIO's members, otherwise than at a general meeting.

(6) The date of passing of such a resolution is—

(a)the date of the general meeting at which it was passed, or

(b)if it was passed otherwise than at a general meeting, the date on which provision in the CIO's constitution or in regulations made under paragraph 13 of Schedule 7 deems it to have been passed (but that date may not be earlier than that on which the last member agreed to it).

(7) Each old CIO shall—

(a)give notice of the proposed amalgamation in the way (or ways) that in the opinion of its charity trustees will make it most likely to come to the attention of those who would be affected by the amalgamation, and

(b)send a copy of the notice to the Commission.

(8) The notice shall invite any persons who consider that they would be affected by the proposed amalgamation to make representations to the Commission not later than a date determined by the Commission and specified in the notice.

(9) In addition to being required to refuse it on one of the grounds mentioned in section 110(3) as applied by subsection (3) of this section, the Commission shall refuse an application for amalgamation if it considers that there is a serious risk that the new CIO would be unable properly to pursue its purposes.

(10) The Commission may refuse an application for amalgamation if it is not satisfied that the provision in the constitution of the new CIO about the matters mentioned in subsection (11) is the same, or substantially the same, as the provision about those matters in the constitutions of each of the old CIOs.

(11) The matters are—

(a)the purposes of the CIO,

(b)the application of property of the CIO on its dissolution, and

(c)authorisation for any benefit to be obtained by charity trustees or members of the CIO or persons connected with them.

(12) For the purposes of subsection (11)(c)—

(a)benefit” means a direct or indirect benefit of any nature, except that it does not include any remuneration (within the meaning of section 88) whose receipt may be authorised under that section, and

(b)the same rules apply for determining whether a person is connected with a charity trustee or member of the CIO as apply, in accordance with section 89(5) and (6), for determining whether a person is connected with a charity trustee for the purposes of section 88.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill